UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴责以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.
作为第一个政府女首脑她被允许在以色列议会前讲话。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴勒斯坦军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。
Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.
他谴责以色列军队在加沙地使用暴力。
Unter massiven Sicherheitsvorkehrungen hat Israel heute den 60. Jahrestag seiner Staatsgründung gefeiert.
以色列今天在严密的安保措施下举行建国60周年庆祝动。
Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列不时侵犯黎巴的领空,招致真主党高射炮火的还击。
Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.
此外,根据米切尔委员会的建议,以色列应停止一切新的定动。
Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.
我们要求以色列立即停止其军事行动。
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以色列侵犯黎巴领空是使局势紧张的原因之一。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.
以色列还按照米切尔报告冻结一切移民动。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
四方赞扬以色列安全部门和巴勒斯坦安全部门在这一进程中密切协调。
Israel muss außerdem den vollen, sicheren und ungehinderten Zugang für das internationale und humanitäre Personal gewährleisten.
以色列还必须确保国际人员和人道主义人员能够充分、安全和不受阻碍地进出。
Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.
安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎巴囚犯问题而作出努力。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对以色列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。
Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.
我们要求以色列不要使用武力,并尽一切可能确保对平民的保护。
Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.
去年,以色列和黎巴沿着蓝线的紧张局势加剧。
Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.
以色列撤出其部队后,黎巴政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und wir haben natürlich sehr intensive Beziehungen mit Israel.
当然,我们与色列关系十分密切。
Der ewige Konflikt mit dem militärisch überlegenen Israel hat erheblich zu dieser Sinnkrise beigetragen.
与军事上占据优色列长期冲突大大加剧了这一精神危机。
Auf der einen Seite ist Israel ein enger, wenn nicht sogar der engste Partner überhaupt.
一方面则是色列,它是一个密切,甚至是最密切伙伴。
Das israelische Cybersecurity-Unternehmen XM Cyber steht zum Verkauf.
色列网络安全公司XM Cyber被挂牌出售。
Hinter XM Cyber steckt ein ehemaliger Chef des israelischen Geheimdienstes Mossad.
XM Cyber幕后大佬是色列特勤局摩萨德前负责人。
Kleiner Abstecher natürlich nach Israel, viele Deutsche Juden sind dorthin ausgewandert.
当然还有色列,许多德国犹太人移居到那里。
Viele Juden leben in Israel. Viele aber auch in Ländern auf der ganzen Welt.
很多犹太人生活在色列,但是也有很多人生活在世界各个国家。
Frankreich, China, Großbritannien, Pakistan, Indien, Israel und Nordkorea haben zusammen ca. 1000.
法国、中国、英国、巴基斯坦、印度、色列和朝鲜合计大约拥有1000枚。
Die Israeliten, die lange im Pharaonenland ihr Dasein fristen, verdammen den Katzenkult.
长期在这片法老土地上生存色列人则谴责这种对猫崇拜。
Auch nicht-europäische Länder gehören inzwischen zur Rundfunkunion, weswegen Australier, Israelis oder Aserbaidschaner auch mitsingen dürfen.
欧洲国家现在也是广播联盟一部分,所澳大利亚人、色列人或阿塞拜疆人也可来一起歌唱。
Die israelische Armee setzte ihre Angriffe auch in der vergangenen Nacht fort.
色列军队在昨天夜里还继续发动袭击。
2024 werden auch Stimmen laut, Israel vom ESC auszuschliessen.
2024年还传出了禁止色列参赛声音。
Die Veranstalter des ESC, die European Broadcasting Union, lassen Israel trotz der Kritik teilnehmen.
尽管批评声音不断,ESC主办方——欧洲广播联盟仍然允许色列参赛。
In Israel ist Wagner nach wie vor tabuisiert.
在色列,瓦格纳仍然是禁忌(话题)。
Wir gaben das Versprechen, dass die Sicherheit Israels für Sie als deutsche Kanzlerin niemals verhandelbar sei.
您作为德国总理,承诺色列安全永远没有谈判余地。
Aber kurz darauf kommt dann sogar noch ein zweites israelisches Start-up dazu, Cyber Observer.
不久之后,又加入了第二家色列初创公司——Cyber Observer。
Ungefähr 100000 Israelis sprechen täglich Deutsch.
每天约有10万名色列人讲德语。
Dennoch gehört die Verantwortung für die Sicherheit Israels zur Staatsraison Deutschlands.
对于色列安全责任,不过是德国民族精神一部分。
Ein Zeichen von Frieden, da sich Israel und Syrien Anfang der nuller Jahre über die Golanhöhen streiten.
这是和平信号,因为色列和叙利亚两国自上世纪起就因戈兰高地问题而争端不断。
Im Alten Testament wird beschrieben, dass die Israeliten nach dem Auszug aus Ägypten ein Götzenbild, ein Kalb, erschufen.
旧约中讲述了一个色列人在离开埃及后创造了一个神像——小牛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释