Fangen wir mit einer leichten Frage an, und dann kommt eine schwierige.
让我们一个简单的问题,后是一个困难的问题。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
监狱出来后他了生命中的一个新阶段。
Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.
这家店早上 6 点营业。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
(转)这事情一就注定要失败的。
Wir haben gesagt, die Treppe wird am bestem von oben gefegt.
我们已经说过,最好楼梯的顶端清扫。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律9月1日生效。
Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查亚琛的一家公司。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
青年时代就努力工作。
Zu seinem eigenen Erstaunen beginnt hier der Aufstieg zu einem erfolgreichen Angestellten.
他的惊讶之中他了通往一个成功的员工的升职之路。
Seit ihrem Streit meiden sich Peter und Hans.
他们争吵皮特就躲避汉斯。
Den Karneval der Kulturen gibt es seit 1986.
狂欢节的文化1986年就存在。
Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.
德2004年放了非处方类药物的价格。
Eine neue Austragsvorrichtung ist seit Mai in Kraft.
一台新型的鞋料装置五月份就投入了使用。
Seit dem Morgen arbeiten etw 550 Zusteller der Deutschen Post in ausgewählten Zentren nicht.
早上,在挑选出的中心城市里,约550名的德邮政的邮递员罢工。
Die Geschichte der Sowjetunion beginnt mit der Oktoberrevolution.
苏维埃社会主义共和的历史十月革命。
Meine Großeltern sind vielmals kleiner, weil mit 40 man zu schrumpfen anfängt.
我的祖父母矮的多了,因为人40岁萎缩。
Die Prüfung in Mathematik beginnt um 9 Uhr.
数学考试早上 9 点。
Er war von(allem) Anfang an dagegen.
一他就反对这事。
Wahlberechtigt sind alle Deutschen ab 18.
所有德人18岁起拥有选举权。
Setzen Sie im vierten Takt ein!
请第四小结(演奏或演唱)!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir starten mal hier ... (Lautes Lachen) Mit der ersten Zeile.
让这里始… … (大)行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释