Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主工作者和外行动应该具有可预测程度更高的出权,而且应得到安全保障。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交主管人道主事务副秘书长。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
12.3万名援助人员,主要是苏丹人,正在努力向420万需要援助的人提供人道主援助。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道主工作人员安全、不受阻拦受灾区,是开展人道主行动的根本要求。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有115辆人道主车辆在达尔富尔遭到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国的人道主系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主紧急情况远远出所预测的最坏情况。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面的各种问题很少在安全、发展或人道主战略中作为考虑因素。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
去一年发生了若干起直接袭击人道主人员的事件。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国的人道主机构来说,出各仍然是最大的障碍因素。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道主局势特别令人关注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的人道主局势继续恶化。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
人道主系统必须一步发展,以应对这个日趋严重的问题。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主伙伴也在解除武装、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘书处希望酌情提供军事、政治、人道主和其他方面的简报和咨询意见。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.
以色列采取措施改善人道主状况。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书处人道主协调办事处行这种评价。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效的人道主对策都需要行妥善的协调并迅速筹集资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist eben ein zutiefst menschliches Verhalten auf die ewige Jugend zu hoffen.
对于永恒青春的希冀只是一种深深的人道主行为。
Wir steigern unsere Mittel für humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe, aber auch unsere Verteidigungsausgaben weiter.
们将继续增加人道主展援助资源以及国防开支。
Ihre humanitäre Hilfe -etwa bei Hungersnöten hat unzähligen Menschen das Leben gerettet.
他的人道主援助,例如在生饥荒时拯救了无数人的生命。
Errichten wir ein mächtiges, ein souveränes und ein humanistisches Europa, ganz nach unseren Devisen.
让们按照们的座右铭,建设一个强大的、独立自主人道主的欧洲。
Heute ist es unsere verdammte humanitäre Pflicht, die USA zu retten.
今天,拯救美国是们该死的人道主责任。
Humanismus ist erst einmal vor allem eine theoretische Geisteshaltung.
人道主首先是一种理论思方式。
Aber noch schöner ist es, diese Menschenfreundlichkeit selbst zu leben und in unsere Welt hinein zu tragen.
但是,更为美妙的是,自己亲身实践人道主,并向世界传播。
Wir wollen, dass unser Land das bleiben kann, was es ist: menschlich und erfolgreich.
们希望们的国家持它现在的样子,那就是充满人道主情怀并且硕果累累。
In der türkisch-syrischen Grenzregion spitzt sich die humanitäre Lage nach den Erdbeben zu.
在土耳其-叙利亚边境地区,地震后人道主局势不断恶化。
In Genf ging es heute auch um humanitäre Hilfe für den Jemen.
今天还在日内瓦讨论了对也门的人道主援助。
Hunderte Hilfskräfte sind im Einsatz, Wasserfahrzeuge und humanitäre Hilfe auf dem Weg.
部署了数百名援助人员,船只人道主援助正在路上。
Die humanitäre Gemeinschaft versucht alles, um den Bedürfnissen der Menschen gerecht zu werden.
人道主界竭尽全力满足人民的需要。
Die Vereinten Nationen sprechen von der schwersten humanitären Krise weltweit.
联合国谈到了世界上最严重的人道主危机。
Außerdem will Maas die Situation humanitärer Helfer in Krisengebieten in den Blick nehmen.
马斯还想了解危机地区人道主援助人员的状况。
Die humanitäre Lage im Jemen sei die schlimmste weltweit, sagte er.
他说,也门的人道主局势是世界上最糟糕的。
Medienberichten zufolge steht die Hauptstadt Port-au-Prince vor einer humanitären Krise.
据媒体报道,首都太子港正面临人道主危机。
Nach Ende der Waffenruhe muss Israel klare Schutzmaßnahmen der Zivilbevölkerung gewährleisten und humanitäre Hilfe ausbauen.
停火结束后,以色列必须确保对平民采取明确的保护措施,并扩大人道主援助。
Er sprach von einer " echten humanitären Katastrophe" in seinem Land.
他谈到了他的国家生的“真正的人道主灾难” 。
Es müsse garantiert werden, dass humanitäre Hilfe in den Gazastreifen gelange.
必须保证人道主援助到达加沙地带。
Wie das WFP mitteilte, hatten die Opfer in einem Depot der humanitären Organisation gearbeitet.
据世界粮食计划署称,受害者曾在人道主组织仓库工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释