有奖纠错
| 划词

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)应包括经积极物色(在个人基础选出或是通过联合国大家庭成员、组织的夥伴关系/或协助选出),经审查、约选定体检合格的各种不同领域的个别人士的姓名以及向提供一般适用外地特派团服务的基本情况材料,并且这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handelskammern, Handelskanzlei, Handelskapital, Handelskarawane, Handelskauf, Handelskette, handelskette in süddeutschland, Handelsklasse, Handelsklauseln, Handelskommissionär,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2021年9月合集

Die größte Reform des Dax in der mehr als 30-jährigen Geschichte war im vergangenen November angekündigt worden.

Dax在30多年历史最大改革去年11月宣布。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Bei ihrem nächsten Gipfel Mitte Juli in Litauen werde die Allianz eine Stärkung ihrer Verteidigungssysteme beschließen.

在七月中旬立陶宛举行次峰会,该联盟将决定加强防御系统。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Er sei im Alter von 70 Jahren einem Krebsleiden erlegen, teilte die Gruppe auf ihrer Facebook-Seite mit.

该乐队在 Facebook 页面宣布, 他死癌症, 享年 70 岁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Dessen stellvertretender Außenminister, Armen Ghevondyan, drückte sich bei der OVKS-Konferenz Anfang Februar in Moskau vage und klausuliert aus.

外交部副部长 Armen Ghevondyan 在 2 月初莫斯科举行安全条约组织会议含糊而隐秘地表达了自己看法。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

Inseln in der Karibik und im Pazifik haben in den vergangenen zehn Jahren – gemessen an ihrer Bevölkerung – die meisten Flüchtlinge weltweit aufgenommen.

过去十年中,相对人口而言,加勒比和太平洋岛屿接纳了世界最多难民。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科

Ein sich so drehender Tether von der richtigen Länge und in der richtigen Umlaufbahn bremst sein unteres Ende relativ zum Boden ab und beschleunigt das obere Ende wie ein Katapult.

条适当长度、在正确轨道旋转绳索,使端相对地面减速,并像弹弓样加速上端。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

InSight war Ende November 2018 in der nördlich des Marsäquators gelegenen Elysium-Region gelandet und hatte gut drei Wochen später sein erstes wissenschaftliches Experiment auf den Marsboden gestellt.

洞察号2018年11月底降落在火星赤道以北极乐世界地区,并在三周后将首次科学实验置于火星土壤

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Zu ideologisch engstirnig wirkt die Atatürk-Partei, zu sehr auf Säkularismus und Westannäherung fixiert, um eine Gesellschaft zu erreichen, die sich in Umfragen immer wieder mehrheitlich als religiös-konservativ charakterisiert.

阿塔图尔克党似乎在意识形态过于狭隘, 过于执着世俗主义和与西方和解,无法实现个大多数民意调查再将为宗教保守社会。

评价该例句:好评差评指正
Vermischtes

Die Forscher haben das bei einem Auto-Schein-Werfer angewendet. Bei dem Schein-Werfer werden automatisch immer nur die Pixel eingeschaltet, die gerade gebraucht werden. So werden nur Bereiche auf der Straße ausgeleuchtet, die hell sein sollen.

研究人员将应用汽车手电筒。使用聚光灯时,只有当前需要像素才会自动打开。这意味着只有街道应该明亮区域才会被照亮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handelslehrer, Handelslizenz, Handelslogistik, Handelsmacht, Handelsmakler, Handelsmann, Handelsmarien, Handelsmarine, Handelsmarke, Handelsmarken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接