有奖纠错
| 划词

Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.

这幅画真实性仍旧有

评价该例句:好评差评指正

Seine Meisterschaft auf diesem Gebiet ist unbestritten.

这一领域是无可

评价该例句:好评差评指正

Über den Geschmack läßt sich nicht streiten.

(谚)各人爱好,无可

评价该例句:好评差评指正

Auch ist das Vorhaben insgesamt umstritten.

这个计划总体上有

评价该例句:好评差评指正

Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.

我和可以对一切有问题取得一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.

之处在于和俄国交往。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter ist nicht befugt, den Parteien eine Lösung der Streitigkeit aufzuerlegen.

调解人无权将解决办法强加于当事人。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter kann in jedem Stadium des Schlichtungsverfahrens Vorschläge zur Beilegung der Streitigkeit unterbreiten.

调解人可以在调解程序任何阶段提出解决

评价该例句:好评差评指正

Die streitenden Parteien können nach Entstehung der Streitigkeit jedes Gericht als zur Beilegung des Streites zuständiges Gericht vereinbaren.

一、产生后,各方当事人可以协约定在任何管辖法院解决

评价该例句:好评差评指正

Es ist eine umstrittene Theorie.

这是个有理论。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof trägt zur friedlichen Beilegung und Lösung von Streitigkeiten bei, indem er in streitigen Verfahren zwischen Staaten Urteile fällt.

法院过对各国间诉讼作出判决来解决端,从而帮助和平解决端。

评价该例句:好评差评指正

Die streitenden Parteien können ungeachtet dieses Kapitels und des Kapitels 14 nach Entstehung der Streitigkeit vereinbaren, diese an jedem beliebigen Ort beizulegen.

虽有本章和第十四章规定,产生后,各方当事人仍可以协约定在任何地点以仲裁方式解决

评价该例句:好评差评指正

Ein Schlichtungsverfahren in Bezug auf eine entstandene Streitigkeit beginnt an dem Tag, an dem die Streitparteien eine Beteiligung an einem Schlichtungsverfahren vereinbaren.

对所发生调解程序,自该各方当事人同意参与调解程序之日开始。

评价该例句:好评差评指正

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

评价该例句:好评差评指正

Gerichts- oder Schiedsverfahren in Bezug auf Ansprüche oder Streitigkeiten aus einer Pflichtverletzung nach diesem Übereinkommen können nach Ablauf einer Frist von zwei Jahren nicht mehr eingeleitet werden.

一、两年时效期满后,不得就违反本公约下一项义务所产生索赔或提起司法程序或仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen der Absätze 1, 2 und 3 finden unabhängig davon Anwendung, ob das schiedsrichterliche, gerichtliche oder ähnliche Verfahren mit der Streitigkeit, die Gegenstand des Schlichtungsverfahrens ist oder war, in Zusammenhang steht.

不论仲裁、司法或类似程序与目前是或曾经是调解程序事项是否有关,本条第1款、第2款或者第3款规定均适用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis und Enttäuschung über das Ausbleiben von Fortschritten beim Abbau der Rivalitäten zwischen den Führern der Übergangs-Bundesinstitutionen sowie über das Nichtfunktionieren des Übergangs-Bundesparlaments, dem eine wesentliche Rolle bei der Förderung des Friedensprozesses zukommt.

“安全理事会表示关切和失望是,缓解过渡联邦机构领导人之间方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用过渡联邦会无法运作。

评价该例句:好评差评指正

Während auf dem Gebiet der Entwicklung die unzureichende Umsetzung ein Problem darstellt, ist auf dem Gebiet der Sicherheit trotz des vielfach gestiegenen Gefühls der Bedrohung nicht einmal ein grundlegender Konsens vorhanden, und wenn eine Umsetzung überhaupt stattfindet, ist diese nur allzu oft umstritten.

我们在发展领域执行工作十分薄弱,而在安全方面,尽管许多国家日益感到受威胁,但我们甚至没有达成基本共识,而执行工作即使得以进行,也往往存在

评价该例句:好评差评指正

Wird über die Art der Durchführung der Schlichtung keine Einigung erzielt, kann der Schlichter das Schlichtungsverfahren in der von ihm als angemessen angesehenen Weise durchführen, wobei er die Umstände des Falles, etwaige Wünsche der Parteien sowie das Gebot einer zügigen Beilegung der Streitigkeit berücksichtigt.

未约定进行调解方式,调解人可以在考虑到案件情况、各方当事人可能表示任何愿望和迅速解决必要性情况下,按其认为适当方式进行调解程序。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.

在这方面,安理会促请过渡联邦员们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例如成立独立委员会和会委员会,这将为处理过渡时期各种复杂、有问题提供一个框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fernlichtkontrolleuchte, Fernlichtscheinwerfer, Fernlichtwirkung, fernliegen, Fernmaschinenschreiber, Fernmelde, Fernmeldeamt, Fernmeldeanlage, Fernmeldeapparat, Fernmeldeaufklärungssystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小老鼠大发现

Doch um die gibt es immer noch Streit.

但对此仍有争议

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Der Pulitzer Preis und sein Schöpfer sind und bleiben kontrovers.

普利策奖及其创造人一直备受争议

评价该例句:好评差评指正
中华史

Selbst das Jahrhundert in dem er lebte ist umstritten.

就连他生活在哪个世纪都有争议

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Besonders die Homöopathie ist in Deutschland sehr umstritten.

尤其疗法,现在在德国备受争议

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Streit über Sklaverei in den neuen USA Gebiet.

关于美国新领土上的奴隶制的争议

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die Kontroversen haben Jackson sein ganzes Lebenlang verfolgt.

杰克逊一生都在争议

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Über seine Bewertung wird noch heute heftig gestritten.

至今日,对他的评价仍然颇具争议

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Geoengineering wurde in den letzten Jahrzehnten sehr kontrovers diskutiert.

近几十年来,地球工程一直备受争议

评价该例句:好评差评指正
二战启示

Dann gibt es in Deutschland eine Auseinandersetzung zum Thema Reparationszahlungen.

在德国,就赔偿金的问题产生了争议

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Diese Branche ist hart umkämpft und der Markt gibt die Regeln vor.

这个行业很受争议,而市场自有规则。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Um den Beef zu verstehen, müssen wir uns nochmal dieses Bild hier anschauen.

要理解这场争议,我们还得回过头看一下这张图。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Nach Ende des Kalten Krieges gingen die USA vorerst als unangefochtene globale Führungsmacht hervor.

冷战结束后,美国暂成为无可争议的全球领袖。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ist das vielleicht ein Vorwurf, den sie sich machen?

这会争议吗?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Gleichzeitig ist Kaffee damals extrem umstritten.

与此同,咖啡在也极具争议

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Diskutiert wird, welche Schädigung zuerst entsteht.

但哪种损害首先发生,这还存在争议

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ob er das wirklich tut, ist aber umstritten.

否真正做到了,这一点颇具争议

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Frage zu beantworten ist unter Historikern heftig umstritten.

如何回答这个问题,如今在历史学家中争议很大。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Dies ist jedoch nicht das erste Mal, dass Michael Jackson kontroverse Meinungen auslöst.

然而这并不迈克尔·杰克逊第一次争议

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Denn unbestritten ist, dass die Tiere uns Menschen zahlenmäßig weit überlegen sind.

因为动物的数量远远超过人类的数量这一点无可争议的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Was denkt ihr über das Umstrittene Leben von Michael Jackson?

关于迈克尔·杰克逊充满争议的一生,你们怎么想的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fernschaltung, Fernscheinwerfer, Fernschmierung, Fernschnelltriebwagen, Fernschnellzug, Fernschnellzugwagen, Fernschrank, Fernschreibalphabet, Fernschreibcode, Fernschreibdienst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接