Sie wetteiferten miteinander um den ersten Platz.
他争夺第一名。
Die Kinder schlagen sich um das neue Spielzeug.
孩争夺着新玩具。
Beim gestrigen Tennisturnier gewann die Favoritin alle Spiele des ersten Satzes.
在昨天的网球赛中这位冠军争夺者赢得了第一盘中的所有小局。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
日本索尼电集团公司在就高清录像和游戏的储存技术展开的争夺战中胜出。
Im Finale kam es zu einer Sensation: Der Außenseiter schlug den Favoriten mit 6:1.
决赛爆出了轰动新闻:不被看好的球队运动员6:1了冠军有力争夺者。
Es gibt Anzeichen, dass guten hydrologischen Informationen unter anderem eine Rolle bei der Verhütung von Konflikten im Zusammenhang mit Wasserressourcen zukommt.
有迹象显示,除其他外,准确的水文资料对于预防争夺水资源的冲突起着作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es geht um die Besetzung des spanischen Throns.
事关西班牙王争夺。
Im Land kämpfen verschiedene Gruppen um die Herrschaft.
各种团体在国内争夺权力。
Beide Teams spielen nun um den Gruppensieg.
两支球队现在都在争夺小组胜利。
Der allgemeine Kampf um die Führungsrolle in der Weltwirtschaft hat noch keinen Gewinner.
争夺全球经济领导总体战还没有赢家。
In dem Streit geht es um die Führungsrolle in der Weltpolitik und der Weltwirtschaft.
它们争夺着世界政治和全球经济中领导。
Bayern München hat im Kampf um die Deutsche Meisterschaft einen weiteren Schritt nach vorn gemacht.
拜仁慕尼黑在争夺德甲冠军路上又迈进了一步。
Denn Militär ist die Voraussetzung für den Kampf ums Überleben mit den anderen Völkern.
因为军事与其民族争夺生存空间前提。
Sie kämpfte um den Sohn, um Sophie zu beweisen, dass sie die Stärk’re ist.
她之所以争夺儿子,为了向苏菲证明,她才更强者。
Der Wu-König und seine Verbündeten zogen gegen den Kaiser zu Felde, erlitten aber eine bittere Niederlage.
吴王和盟友争夺皇帝之,惨遭失败。
Auch Bernie Sanders, seinen letzten Konkurrenten im Kampf um die Kandidatur.
其中也包括伯尼·桑德斯,在争夺候选人之战中最后一个竞争对手。
Häufig konkurrieren sie aber auch um lokale und globale Märkte oder um zunehmend knappe Ressourcen wie Wasser und fruchtbare Böden.
们往往也争夺当和全球市场,或争夺日益稀缺资源,如水和肥沃土壤。
Im Jahr 1066 bestritt Wilhelm der Herzog der Normandie den Anspruch des neuen englischen Königs, Harald Godwinson.
在1066年,诺曼底公爵威廉争夺新英格兰国王哈拉尔德·戈德温森王。
Immer öfter brechen bewaffnete Konflikte um Trinkwasser aus und Millionen Menschen sterben an Hunger, Durst und Seuchen.
为了争夺饮用水而爆发武装冲突愈渐频繁,上百万人死于饥饿、干渴与瘟疫。
Wenn sich zwei Hähne um das Territorium streiten, dann müssen sie sich entscheiden: Kampf oder Flucht?
当两只公鸡为争夺领而打架时,它们必须做出选择:战斗还逃跑?
In den Tropen verhungern Millionen und der Krieg um Ressourcen zwingt weitere Millionen Richtung Norden zu fliehen.
热带区数百万人正在挨饿,争夺资源战争迫使数百万人向北逃亡。
Die zwei haben heute um den Titel gespielt.
今天两人争夺冠军。
Das Gebiet ist zwischen beiden Kriegsparteien stark umkämpft.
该区交战双方争夺激烈。
Menschen verhungern, weil ohne Wasser keine Landwirtschaft möglich ist und bereits heute gibt es bewaffnete Konflike um Süßwasser.
人们在挨饿,因为没有水就不可能进行农业生产,而如今有已经发生了因争夺淡水资源而起武装冲突。
Beide konkurrieren vor allem um Wähler der rechten Mitte.
两者主要争夺中间偏右选民。
Eine Ursache ist der Kampf um Weide- und Ackerflächen.
原因之一争夺牧场和耕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释