有奖纠错
| 划词

Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.

(口)不能再犹豫,(或:必须,)我们现在就得动身

评价该例句:好评差评指正

Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren.

(口)件大衣她已经拖(穿)三年

评价该例句:好评差评指正

Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).

革命爆发(胜利,失败)。

评价该例句:好评差评指正

Da hast du ja was Schönes angestiftet!

(俗)下子你可干坏事(或:把事情弄糟)!

评价该例句:好评差评指正

Der Puls des Bewusstlosen war kaum noch spürbar.

失去知觉的人脉搏几乎摸不到

评价该例句:好评差评指正

Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.

为了研究溶剂之间的化学反应,一个实验。

评价该例句:好评差评指正

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.

很久以突然在我们儿露面

评价该例句:好评差评指正

Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.

指明迟到的原因是错过公交车。

评价该例句:好评差评指正

Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.

有一些新油田(开始)投入生产。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall müßte ich mich selbst verleugnen.

要是我样做,我就违背自己的信仰(或良心)。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Aufgabe einer Woche in nur zwei Tagen durcheilt.

把一周的作业在天中迅速完成

评价该例句:好评差评指正

Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.

球队(过早)耗尽体力,因此下半场输

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich(Akk.) bei dem Sturz nur etwas aufgeschürft.

摔倒时只是稍为碰伤一点。

评价该例句:好评差评指正

Gegen Ende des Stückes wurde es langweilig.

出戏快收场时就没劲

评价该例句:好评差评指正

Dieses kleine Gerät erfüllt völlig seinen Zweck.

件小的工具完全够用

评价该例句:好评差评指正

Diese Sache ist zur reinen Routine geworden.

事成纯粹的例行事务。

评价该例句:好评差评指正

Ich plage mich schon lange mit meiner Erkältung.

感冒已经折磨我好久

评价该例句:好评差评指正

Um Punkt 12 Uhr sticht der Oberbürgermeister das erste Fass Bier an.

12点整,市长打开第一桶啤酒。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sein Heft für Aufsätze zu Hause vergessen.

把作业本忘家里

评价该例句:好评差评指正

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定再见面的日期和时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ach, ach, Ach so!, ach!, Achäne, A-Channel, Achard, Achat, Achatmandel, Achatmörser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Wer den Träger zu fassen bekam, versuchte ihn zu Fall zu bringen.

那个抓带球的人,要想办法得到球。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So geschah es und viele Kostbarkeiten wurden in das Schiff gebracht.

船造好,好多宝物被放在船上。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Wir sollten die Angelegenheit auf sich beruhen lassen.

我们应该让这件事之。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich weiß nie, wie mir ist, wenn ich bei ihr bin; es ist, als wenn die Seele sich mir in allen Nerven umkehrte.

每当我和她在一起的时候,我都难以平静自己的心绪,仿佛所有的神经和官能都混乱

评价该例句:好评差评指正
的爱豆

Brad Pitt mochte sie beispielsweise so sehr, dass er ihr gegen den Willen seiner damaligen Frau Angelina Jolie eine Rolle in " The Big Short" anbot.

布拉德·皮特非常喜欢她,以至于他违背当时的妻子安吉丽娜·朱莉的意愿,为她提供《大空头》中的角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Achill, Achillea, Achillea millefolium, Achillea sibirica, Achilles, Achillesferse, Achillessehne, Achillobator, Achim, achiral,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接