Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主票起了决定性作用。
Er fungierte als Vorsitzender.
他行使主职权。
Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.
特别会议副主应与大会五十五届常会副主相同。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)2
选举各主要委员会主团成员(30条)。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主案文草稿提供了书面提案和论。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regeln 30 und 103)
选举各主要委员会主团成员(30和103条)。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主身份在会上作了发言。
In einer Anlage zu dieser Resolution billigte die Versammlung das Schema, nach dem die Vizepräsidenten zu wählen sind.
大会并于该决议附件内通过了选举副主办法。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定是南非塔博·姆贝基总统以非洲联盟主身份协助达成。
Auf der 58. Sitzung behandelte die Arbeitsgruppe die Kompromissvorschläge des Vorsitzenden und alle noch offenen Absätze und Fragen.
在58次会议上,工作组审议了主折衷提案以及所有未决段落和问题。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)3
选举各主要委员会主团成员(30条)。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 31)
选举各主要委员会主团成员(31条)。
Der Rat bestätigt das Fortbestehen der derzeitigen Regelungen betreffend das Präsidium des Ausschusses für weitere sechs Monate.
安理会确认将有关委员会主团现行安排再延续六个月。
Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.
应通过写信给主方式非正式地指定联系人,而不必修正大会议事规则39条。
Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse.
选举各主要委员会主团成员。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主应继续经常听取安全理事会主通报安理会工作。
Von der 39. bis zur 47. Sitzung ging die Arbeitsgruppe den vom Vorsitzenden erstellten dritten Textentwurf Absatz für Absatz durch.
工作组在39次至47次会议期间逐段阅读了主编写案文三稿。
Sofern sie dies für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben für erforderlich hält, kann die Konferenz auch weitere Amtsträger wählen.
会议也可以选举它认为为了执行会议务所必需其他主团成员。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已计划进行进步协商,我会不断向大会主和他协助者通报协商进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Slowenien hat als erstes osteuropäisches Land den EU-Vorsitz inne.
洛文尼亚成为出任欧盟轮值主席国东欧国家。
Er ist der Präsident des deutschen Feuerwehrverbandes.
他是德国消防协会主席。
In den Jahren 1970 bis 1993 veränderte sich unter dem Vorstandsvorsitzenden Eberhard von Kühnheim einiges im Unternehmen.
1970年至1993年,在埃伯德·冯·库恩海姆主席领导下,公司发生了一些变化。
Der Kuss-Skandal um Spaniens Fußball-Verbandschef zieht weiter große Kreise.
围绕西班牙足协主席接吻丑闻持续蔓延。
Kathrin Ihlenfeldt ist Sekretärin des Lehrstuhls für Digitale Medien.
Kathrin Ihlenfeldt 是数字媒体主席秘书。
Hartmut Ziebs ist der Präsident des deutschen Feuerwehrverbandes.
特姆特•泽波是德国消防协会主席。
Herr Professor Heubel, Sie sind Inhaber des Lehrstuhls für plasmatische Pneutologie.
Heubel 教授,您是等离子气动学主席。
Die Partei gab Ablauf und Zeitplan für die Wahl des Vorsitzenden durch die Mitglieder bekannt.
该党公布了党员选举主席程序和时间表。
Er betonte zudem die gute Zusammenarbeit mit der Kommissionspräsidentin.
他还强调了与委员会主席良好合作。
Wir werden Herrn Rubiales von seinen Aufgaben als Präsident des Fußballverbandes entbinden.
我们将解除鲁维亚生足协主席职务。
Dafür müsste die Parlamentskammer in Rom die Immunität des Chefs der rechten Lega aufheben.
为此,罗马议会必须取消右翼联盟主席豁免权。
Auch ihr Amt als Präses der westfälischen Kirche legte sie nieder.
她还辞去了威特伐利亚教会主席职务。
Erstmals seit 100 Jahren sind bei der Wahl zum Vorsitzenden mehrere Anläufe nötig.
100 年来第一次,主席选举需要多次尝试。
Im Senat beispielsweise, der Vorsitzende des Auswärtigen Ausschusses hat sich klar positioniert.
例如在参议院,外交事务委员会主席立场就很明确。
Tedros steht seit 2017 als erster Afrikaner an der Spitze der WHO.
谭德塞是自 2017 年以来位担任世卫组织主席非洲人。
Der langjährige FDP-Vorsitzende erlag im Alter von 54 Jahren den Folgen seiner schweren Krebserkrankung.
长期担任自民党主席他因严重癌症去世, 享年 54 岁。
Die Rhetorik des Weltfußballverbandes und ihres Präsidenten erinnert an die des IOC.
世界足球管理机构及其主席言辞让人想起国际奥委会言辞。
Angeführt von dem Hardliner Matt Gaetz beschlossen mehrere Abgeordnete der Republikaner, den Vorsitzenden zu entmachten.
在强硬派马特·盖茨领导下,几名共和党代表决定罢免主席权力。
In seiner letzten Amtszeit als Parlamentspräsident versucht sich Schulz dagegen verstärkt als Krisenmanager und Chefdiplomat.
在担任议会主席最后一任期中, 舒尔茨尝试了危机管理和席外交官。
Zuspruch auch von einem der Vorsitzenden.
还来自其中一位主席鼓励。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释