Das geht aus einer Notiz im Tagebuch hervor.
这来自日记中一次记载。
Das AIAD deckte im Rahmen einer Untersuchung bei einem Kontingent der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) Betrügereien im Zusammenhang mit Treibstoff, Verpflegung und Kostenerstattungen auf, die einen Schaden im Wert von insgesamt rund 1,5 Millionen Dollar verursachten.
监督厅在一次中发现联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的一名特遣队员犯有燃料、口粮和报销方面的欺诈行为,总额约达150万美元。
Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.
当有一个或一个以上的选任空缺须在同样条件同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最多的候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。
Ist die Zahl der Bewerber, welche die Mehrheit erhalten, niedriger als die Zahl der zu besetzenden Ämter, so finden zusätzliche Wahlgänge statt, um die verbleibenden Ämter zu besetzen, wobei von den Bewerbern, die im vorangegangenen Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, höchstens doppelt so viele in die engere Wahl kommen, als noch Ämter zu besetzen sind.
如获得过半数票的候选人少于应补缺额,应再进行投票以补足余缺,选举以在前一次投票中得票最多的候选人为限,候选人人数不得超过待补缺额的二倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。