(so eine) dumme Gans!
(骂)这头!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kennen wir uns nicht, mein Pummelchen?
们不认识吗,的胖丫头?
Und das ist mein wildes Mädchen.
那是的野丫头。
Draußen sitzt das arme Ding und will sich zu Tode weinen.
可怜的丫头坐在外边哭得死去活来。
Den Herrn Major umspinnen wir mit List. Gegen das Mädchen nehmen wir Ihre ganze Gewalt zu Hilfe.
对少校先生,们只能用计诱使他进入罗网。对那丫头,们将动用您的部权威。
Wären Sie ein schlechter, geringer Bürgersmann - Rasch: und mein Mädel liebte Sie nicht - Erstechen wollt ichs, das Mädel.
您是个普通、平凡的市民——(加快语速)闺女还不您,那亲手宰了她,这丫头!
Das Mädel ist just so recht, mein ganzes Vaterherz einzustecken - hab meine ganze Barschaft von Liebe an der Tochter schon zugesetzt.
这丫头恰好占完这颗父亲的心——已把部现存的倾注在女儿的身上。
Meine Mutter grüßte er vom ersten Tage an respektvoll als eine Dame, sogar zu mir Fratzen war er immer zutraulich und ernst.
他从第一天起毕恭毕敬地和母亲打招呼,把她当作一位有身份的太太;甚至对这个小毛丫头,他也总是态度和蔼、神情严肃。
Armes Geschöpf, wer dir das in den Kopf setzte - mag er sein, wer er will - er hat euch beide zum besten gehabt.
—可怜的丫头,谁给你脑子里塞进了这种想法?——管他是谁呢,总归他都耍了你们两个。
Diese Millerin, mein Vater - O Sie kennen den Menschen - Ihre Wut war damals so gerecht, so edel, so väterlich warm - Nur verfehlte der warme Vatereifer des Weges - Diese Millerin!
米勒那丫头,爸爸——啊,您了解这个人——当时您生气是完对的,是表现了高尚的慈父之——只是子心切,方法不当——米勒那丫头!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释