Meine Seele wird nie wieder durch weltlichen Schmutz getrübt werden.
我的灵魂将不再被世的污秽蒙蔽。
Der Zutritt ist eher weltlich. Also das ist meine Eintrittskarte?
入口看着还挺世的。所以这是我的门票吗?
Aber die frage ist, warum unterstützen auch die weltlichen Fürsten die Reformation.
但问题在于,为什么世王侯会支持宗教改革。
Er lässt ihn schon bald vor das geistliche und vor das weltliche Gericht treten.
他很快就会让他站在属灵和世面前接受审判。
Ein ganz berühmter Reformer ist Jan Hus, der die Verweltlichung der Kirche anklagt.
位有名的改革者是扬·胡斯,他谴责教会的世。
Daran wurde festgelegt, dass sich das weltliche Territorium der römischen Kirche fortan auf die Vatikanstadt beschränkt.
它规定罗马教会的世领土从此仅限于梵蒂冈城。
So, jetzt haben wir uns zwei komplizierte Begriffe gemerkt, nämlich die Säkularisation und die Mediatisierung.
了,现在我们记住了两个复杂的词语,即世和陪臣。
Mit einem Schlag verlor der Papst so seine gesamte weltliche Macht, seine Truppen und auch sein Territorium.
教皇失去了所有的世权力、军队和领土。
Die Neuverteilung durch Säkularisation und Mediatisierung wird damit für rechtmäßig erklärt.
因“世”和“陪臣”导致的领土再分配被宣布为合法行为。
Ach, ihr predigt Geduld mit dem Irdischen? Dieses Irdische ist es, das zu viel Geduld mit euch hat, ihr Lästermäuler!
唉,你们的说教是要人们忍受世的切么? 正是这世的切对你们过分忍耐了,你们这些诽谤者!
Deutschland entwickelt sich zu einer säkularisierten Gesellschaft.
德国正在向世社会发展。
Ihr politisches Projekt ist der Kampf gegen einen laizistischen Staat.
他们的政治计划是与世国家作斗争。
Kann im laizistischen Frankreich Religion noch als Privatsache angesehen werden?
在世的法国, 宗教还能被视为私事吗?
Als Milizionär bedrohte und bestrafte er jeden, der einen Sinn hatte für weltliche Schönheit.
作为名民兵, 他威胁和惩罚任何有世美感的人。
Zwischen rechts und links, streng-religiös und säkular, arm und reich.
在右派和左派之间, 严格的宗教和世,富人和穷人之间。
Für ihn ist das Kleidungsstück eine religiöse Geste und nicht mit dem Laizismus vereinbar.
对他来说,这件衣服是种宗教姿态,与世主义不相容。
Doch in Bayern versuchte Rechtsprofessor Adam Weishaupt nach wie vor vergeblich, säkulare Philosophie zu lehren.
但在巴伐利亚,法学教授亚当·维索普特仍然徒劳地尝试教授世哲学。
Sie wollten Polen wirtschaftlich dominieren und ihm einen laizistischen, liberalen Lebensstil aufzwingen.
他们想在经济上统治波兰,并将世的、自由的生活方式强加于此。
Nur die wahrhaft welterfahrenen, unter ihnen Doktor Urbino, trugen Tagesanzüge.
只有真正世经验的人,包括乌尔比诺医生,才穿着日装。
Auf der anderen Seite ist selbst eine säkulare israelische Identität ohne die Klagemauer schlicht undenkbar.
另方面,如果没有哭墙, 即使是世的以色列身份也是不可想象的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释