有奖纠错
| 划词

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战人员的复员是决定和平行动的一个最重要的因

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执行联合国所制定标准的工作必须继续,而且是断定取得进展的一个因

评价该例句:好评差评指正

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位进程取得进展,将不仅取决于各方的参程度,还取决于实地情况。

评价该例句:好评差评指正

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项目,,完全取决于秘否迎接挑战,适应数码革命。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

仍取决于索马里人在达有关该国未来政治安排的协定方面,在多大程度上团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abschälung, Abschälverhältnis, Abschälversuch, abschärfen, Abschärfmesser, Abschärfung, abschatten, abschattieren, Abschattierung, Abschattung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Es geht ja nicht um eine Gerechtigkeitsdebatte.

这不是一场关于公平与否辩论。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Es gibt unzählige weitere Studien über den gesundheitlichen Aspekt von Milch.

还有不计其数其他有关牛奶健康与否研究。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie soll sich doch zufrieden geben, Kemmerich bleibt tot, ob sie es weiß oder nicht.

她该儿。无论她知道与否,克默里西都已经死了。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Solche Zusammenhänge werfen in der Psychologie immer ein paar existenzielle Fragen auf.

在心理学中,这些关联不断引出了许多有关高敏感性存在与否问题。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Ja, natürlich ist Jerome ehrlich aber das ist im Wald doch scheißegal, ob Jerome ehrlich ist oder nicht.

当然,杰罗米是很诚实,但无论他诚实与否,这与森林都毫不相干。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ich denke an die vielen – jungen und nicht so jungen – Menschen, die sich für Umwelt- und Klimaschutz einsetzen.

到了许多致力于环境和气候保护人——不论年轻与否

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Pascha hin oder her. Wie man es macht bleibt jedem selbst überlassen.

复活节与否。你怎么做取决于你。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Wunder hin oder her, richtig spannend war's auf jeden Fall.

奇迹与否,这绝对是令人兴奋

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Wie messen Sie aber den Erfolg Ihrer Prävention?

Hennen:但是您如何衡量预防成功与否

评价该例句:好评差评指正
Deutsch Perfekt Jahr 2020

Gesund oder nicht gesund, das ist mir egal.

健康与否,我不在乎。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年7月合集

Ob Klimawandel oder nicht – erst mal müssen wir mit der Hitze leben.

无论气候变化与否——首先我们受高温。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前备听力

Sie bestimmen unser Denken und Handeln, egal ob wir das wollen oder nicht.

它们决定了我们和行为,无论我们喜欢与否

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das Problem ist ja, ein Muttersprachler kann gut einschätzen, ob ein Satz grammatisch korrekt ist oder nicht.

问题在于,母语者可以简单判定,一个句子语法正确与否

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Ob nützlich oder nicht, ohne sie hier, die Sonne, gäbe es kein einziges Tier auf der Erde.

不管有用与否,如果没有太阳,地球上就不会有任何动物。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und hier bin ich König, und ob es dir gefällt oder nicht, mein Urteil ist Gesetz.

我在这里是国王,不管你喜欢与否,我判断就是法律。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dichmann: Was sind denn aus Ihrer Sicht die Indikatoren, die vergessen wurden, um den Bildungserfolg zu bemessen?

Dichmann:在您看来,衡量教育成功与否指标有哪些?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Riesen Aktion - Morgen werden alle Menschen in Deutschland eine Nachricht aufs Handy bekommen, ob sie wollen oder nicht.

巨大行动——明天每个德国人都会在他们手机上收到一条消息,不管他们喜欢与否

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Doch ob wir es wollen oder nicht: Der lange Weg zur Stabilität in der Ukraine führt über Moskau.

但无论我们喜欢与否, 通往乌克兰稳定漫长道路都通向莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Frettchen hin oder her, vorerst scheint es eine gute Idee, im Supermarkt oder in der Arztpraxis eine Maske zu tragen.

无论雪貂与否,就目前而言,在超市或医生办公室戴口罩似乎是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Kontext B2 KB Audios

Wir treffen diese Entscheidung ganz schnell nach Körperhaltung, Gesichtsausdruck, Blickkontakt und, ob wir das wollen oder nicht, Aussehen der Person.

我们根据姿势、面部表情、眼神交流以及(无论我们喜欢与否)人外表,非常迅速地做出这个决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abschäumen, Abschäumer, Abschäumlöffel, Abschäumvorrichtung, abscheidbar, Abscheidbarkeit, Abscheidbarkeiten, abscheide- bzw. trennkurve, abscheidebecken, Abscheidebedingung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接