有奖纠错
| 划词
Deutsch mit Marija: Verben

Ich weiße es ist nicht ganz logisch, die Konstruktion.

我知,这个句子句子结构符合逻辑

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und dass das, seiner Meinung nach, nicht logisch zulässig ist.

在卡尔纳普看来,这在逻辑上是允许

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Es ist eigentlich nur folgerichtig, dass er mit dem Donbass nicht aufhört.

实际上,他止步于顿巴斯是合乎逻辑

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und wenn du jetzt sinnloses Zeug redest, also gar nicht die Möglichkeit der Verwirklichung besteht, dann ist es weder sinnvoll noch logisch prüfbar.

现在说了胡话,就是根本可能实现命题,那么既没有意义,无法通过逻辑去检验。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Ist auch logisch, ich weiß auch nicht, geldverteilungstechnisch, wo es herkommen soll, aber dass einfach so auch eine bessere Betreuung einfach passiert.

是合乎逻辑, 我, 就货币分配而言,应该来自哪里, 但就像这样, 更好护理就发生了。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Im innersten Herzen liebte er nicht die Gelehrsamkeit, nicht Grammatik und Logik, obwohl auch sie ihre Schönheit hatten, sondern mehr liebte er die Bilder— und Klangwelt der Liturgie.

在他内心深处,他并热爱学习、语法和逻辑,尽管美,而是礼拜仪式图像和声音世界。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Auch wenn Jasons Verhalten nicht für jeden auf Anhieb logisch erscheinen mag, wird im Film eins klar: Ein Satz, den mein Opa zu mir auf der Couch sagt.

尽管杰森行为可能并立即让每个人看起来合乎逻辑,但电影中一件事变得清晰:我爷爷在沙发上对我说一句话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

" Dass wir nicht selber den Regierungschef stellen, führt logischerweise dazu, dass das, was die SPD in der Regierung arbeitet und umsetzt auch den Grünen und auch Winfried Kretschmann als Regierungschef zugeschrieben wird."

“我们自己提供政府首脑事实在逻辑上意味着社民党在政府中工作和实施归功于绿党和温弗里德克雷奇曼作为政府首脑。”

评价该例句:好评差评指正
化学殿堂

Nein... Das geht nicht auf. Mal abgesehen davon, dass es keine negativen Massen gibt, müsste nach der Logik bei einer Verbrennung immer etwas Schwereres rauskommen, aber bei der Verbrennung von Holz passiert ja genau das Gegenteil.

… … 没用。 除了没有负质量这一事实外,根据逻辑,燃烧总是会产生更重东西,但当木头燃烧时, 情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
化学殿堂

Verständlich, ich verstehe ja, dass wir noch keine Atome und Elemente kannten, aber die Theorie muss doch trotzdem logisch sein. Wenn eine Kerze Phlogiston enthält, dann muss sie doch so lange brennen, solange noch Phlogiston da ist.

可以理解,我知我们还原子和元素,但是理论还是要合乎逻辑蜡烛含有燃素,那么只要燃素还存在, 就一定会燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Unaussprechliche ist allgegenwärtig Ludwig Wittgensteins berühmter Satz aus dem " Tractatus" , " der Tod (sei) kein Ereignis des Lebens" , wird gemeinhin so verstanden, dass ein sinnvolles Sprechen über ihn gänzlich unmöglich sei, weshalb man zum Schweigen verurteilt wäre.

不可言说无所不在 路德维希·维特根斯坦 (Ludwig Wittgenstein) 在《逻辑哲学论》中名言“死亡 (is) not an event of life” 被普遍理解为完全可能有意义地谈论,这就是为什么一个人会被谴责为安静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anpressverschluss, Anpreßvorrichtung, Anpresszylinder, Anprobe, Anproben, anprobieren, anpumpen, anpunkten, anpusten, anputzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接