有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, dem längerfristigen Prozess der Friedenskonsolidierung in allen seinen vielfältigen Dimensionen ernsthafte Aufmerksamkeit zu widmen, und dass eine ausreichende Unterstützung friedenskonsolidierender Tätigkeiten den Ländern helfen kann, einen Rückfall in den Konflikt zu vermeiden.

“安全理事会确认,迫切需要从多认真注意长期的平进程;适当支助平活动,有助于各国重新陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

“安全理事会在对色列继续侵犯黎巴嫩领空深表注的同时,呼吁所有有面尊重停止敌对行动的规定整条蓝线,采取任何挑衅行动,认真履行对尊重联黎部队其他联合国人员安全的义务,包括避免采取任何可能危及联合国人员的做法,确保联黎部队在整个行动区内享有充分的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

“安全理事会再次对色列继续侵犯黎巴嫩领空深表切,呼吁所有有尊重停止敌对行动的规定整条蓝线,采取任何挑衅行动,认真履行尊重联黎部队其他联合国人员安全的义务,包括避免采取任何危及联合国人员的做法,确保联黎部队在整个行动区内享有充分的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bolzenteilung, Bolzenverbindung, Bolzenverschluß, Bolzenzentrierung, Bolzplatz, BOM, BOM(Bill Of Material), Bombage, Bombarde, Bombardement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Zum Beispiel Bakterien, die Säure erzeugen, die unsere Zähne auflöst, wenn wir nicht ordentlich putzen.

,细菌产生酸,果我们认真刷牙,就会腐蚀我们的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合

Aber, wer dieses Nationalteam nicht ernst nimmt, der ist einfach selbst schuld.

果你认真对待这支国家队, 那是你自己的错。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

So! Das hat man davon, wenn man nicht aufpasst!

然后,这边这样...看!这就是认真的后果!

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Und ich glaube, dieses nicht ernst nehmen und nicht zuhören, das ist das erste Problem.

我认为认真对待这个问题并且是第一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch, wieso nicht

Ich finde das gar nicht herrlich, diesen Herren bei der Arbeit zuzuhören, ich wollte gerade den Walkman aufsetzen.

我并觉得认真这些先生们工作很有意思,所以我只是希望随身

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Natürlich werde ich als Radfahrer nicht ernstgenommen.

当然,我作为自行车手并认真对待。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Nein, im Ernst: Für uns ist die Zukunft ein Raum von Möglichkeiten, die wir nach ihrer Wahrscheinlichkeit untersuchen.

认真地说:我们认为未来是一个充满着万千可能的空间,我们要根据未来的可能性来研究未来。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Deshalb werden die ersten Anzeichen oft nicht ernst genommen und gar nicht mit der Sonne in Verbindung gebracht.

这就是为什么最初的迹象常常认真对待,太阳无关。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Das hat mir die Augen geöffnet, dass ich meine Sorgen und meine Noten nicht allzu ernst nehmen sollte, denn schließlich ist aus ihm auch etwas geworden.

这让我认识到, 我应该太认真地对待自己的担忧和成绩,因为毕竟, 他已经发生了一些事情。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Ja, teilweise schon, also ich muss schon sagen wenn so ein Allgäuerbauerndialekt bei manchen Leuten durchkommt, das klingt es für mich manchmal echt nicht ernst zu nehmen.

纳丁:是的,在某种程度上是的,我不得不说,当有些人那样使用阿尔高农民的方言时,有时起来我应该认真对待。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

In dieser Situation passt " draufgehen" überhaupt nicht, aber wenn man über fiktive Charaktere aus einer Fernsehserie spricht oder es einfach nicht so ernst meint, dann passt es.

在这种情况下,“hit”根本合适,当你谈论电视剧中的虚构人物或只是认真时,它就合适了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Der Italiener, dessen pomadiger Krauskopf bei den Frauen ein unwiderstehliches Bedürfnis nach Seufzern hervorrief, behandelte Amaranta wie ein launisches Kind, das man nicht ernst zu nehmen braucht.

这位意大利人,她那一头时髦的卷发引起了女性们无法抗拒的叹息需求,她把 Amaranta 当作一个反复无常的孩子,需要被认真对待。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Heißt das denn auch, dass bei vielen Schülerinnen und Schülern vielleicht auch so eine Kompetenz gibt, dass sie ernstzunehmende seriöse Lerninhalte schon unterscheiden können von Sachen, die eben nicht ernst zu nehmen sind?

舒尔茨:这是否也意味着许多学生有能力区分严肃的学习内容和应该认真对待的事情?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合

Ein Teilnehmer beim Wahlprogramm-Pitch im Adenauer-Haus spricht davon, dass Pferdebesitzer und Droschkenfahrer eben nicht jene waren, die dem Automobil zum Durchbruch verhalfen – sondern der automobilen Revolution sehr skeptisch, teils ablehnend gegenüberstanden. Weshalb man sie nicht zu ernst nehmen dürfe.

阿登纳之家(Adenauer House)选举计划宣传的一位参者说, 马主和出租车司机并不是帮助汽车突破的人,而是非常怀疑, 有时对汽车革命持敌意。 这就是为什么它们应该被太认真对待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bombay, Bombe, bomben, Bomben-, Bombenabdrift, Bombenabwurf, Bombenabwurfgerät, Bombenabwurfhöhe, Bombenabwurfschacht, Bombenabwurfwinkel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接