Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正获得
。
Dieser Stelle beziehungsweise diesen Stellen oder Personen ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen der Rechtsordnung des Vertragsstaats die nötige Unabhängigkeit zu gewähren, damit sie ihre Aufgaben wirksam und ohne unzulässige Einflussnahme wahrnehmen können.
这类机构或者人员应拥有根据缔约国法律制度基本原则而给予
必要独立性,以便能够在不受任何不正
影响
情况下有效履行职能。
Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.
但是如果美国政府不正
念头,犹太复国主义者
愿望,它
从,情报人员,威胁和不良
意图有机会影响和左右视察小组或它
之中
一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险
方向,推到悬崖边缘,这是公正
人民以及要使真相大白
人民,包括我国政府所不愿意看到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Immerhin beruhigte dann die Gewißheit ihr Gemüt, daß jener Brief eines weisen alten Mannes nicht der Versuch war, die Ungehörigkeit der Trauernacht zu wiederholen, es war vielmehr eine vornehme Art, die Vergangenheit auszulöschen.
无论如何,这封信来睿智的老人,并不是要重复那天哀悼之夜的不正当行
,这让她的心灵平静下来,而是
种抹去过去的高尚方式。
Das Vorgehen der Behörden sei ein unanständiger Versuch, nicht nur ethnische Minderheiten noch weiter zu unterdrücken, sondern auch die Angst zu verbreiten, dass jede Opposition mit brutaler Gewalt unterdrückt werde, sagte die Direktorin des Abdorrahman-Boroumand-Zentrums, Roja Boroumand.
Abdorrahman Boroumand 中心主任 Roja Boroumand 表示,当局的行是
种不正当的企图,不仅是
了进
步镇压少数民族,也是
了散布对任何反对派都会遭到残酷镇压的恐惧。