有奖纠错
| 划词
当代大学德语 4

Ich habe mich, glaube ich, nicht verändert.

我坚信自己改变。

评价该例句:好评差评指正
热门德语音乐

Als ob man sich noch gar nicht richtig kennt.

就好像我们真正了解过对方一样。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Diese Wangen sind nicht im Feuer vergoldet.

这张脸蛋儿并在烈火中炼成金子。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Ich habe diesen Namen früher nie gehört" , sagte der Haushofmeister.

“臣也听闻过”,总管说。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Hab' ich nicht ihre Empfindungen genährt?

难道我就培养她的感情?

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Hörst du das Flüstern des Windes und die Simmen, die ihm widerstehn?

那随风飘荡的声音,从被吹

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Nach drei Jahren hatte ich's soweit gebracht, dass ich die Rinder nicht mehr ungeteilt vor mir sah.

之后,我做成了,就再看到整头的牛了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Seit Jahren fehlte jede Kunde von ihm.

收到他的消息。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Denn solch eine Pracht konnte selbst der Edelmann nicht aufwenden, der droben im alten Schlosse wohnte.

因为即使是住在那座旧城堡里的贵族也有过这样的辉煌。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Noch lernte er das Lachen nicht und die Schönheit. Finster kam dieser Jäger zurück aus dem Walde der Erkenntniss.

他还学到笑与美。这猎者忧郁地从知识之森林里回

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und wenn sie müde war vom Fliegen, lief sie ein wenig mit den Gänsefüßen und glitt nicht wieder aus.

若她飞累了,她就用鹅脚跑了一段,再也滑倒。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Grässlich erschrak ich darob: es warf mich nieder. Und ich schrie vor Grausen, wie nie ich schrie.

我被推倒在地下。我骇呼了,我从那样骇呼过。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Nun hörtet ihr Alles, und warum ich in meine Einsamkeit zurück muss. Nichts verschwieg ich euch, meine Freunde.

—现在你们听到一切了,知道我何以必须回到孤独里去的原因了。朋友们,我隐瞒什么。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Aber auf der Tafel war etwas Neues zu lesen: Das Geld wurde nicht vom Li Si, der Nachbar Zhang Sans war, gestohlen.

隔壁李四偷。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

In der ganzen Zeit hatte ich nichts von meinem Vater gehört, und ich ergriff eine günstige Gelegenheit, nach Hause zu kommen.

我一直收到父亲的消息,为此我抓住了一个绝好机会回家去。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ungeredet und unerlöst blieb mir die höchste Hoffnung! Und es starben mir alle Gesichte und Tröstungen meiner Jugend!

我的最高希望,终于被启示!我的青春之一切幻象与一切安慰都死了!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Seine That selber ist noch der Schatten auf ihm: die Hand verdunkelt den Handelnden. Noch hat er seine That nicht überwunden.

他的行为还是遮着他自己的阴影;行为遮暗了行为者。他还克服他的行为。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Aber wie geschah mir? So angst mir auch war, - ich musste lachen! Nie sah mein Auge etwas so Buntgesprenkeltes!

但是以后怎样呢?虽然我恐惧,——我忍住笑起!我的眼睛从看见过这种涂彩之物。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich kenne das Glück des Nehmenden nicht; und oft träumte mir davon, dass Stehlen noch seliger sein müsse, als Nehmen.

尝过取得者之快乐;我常常梦想:偷窃应比取得更为甜蜜。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Wie viele gehn vorüber, ohne eine Spur hinter sich zu lassen, wie wenige setzen Frucht an, und wie wenige dieser Früchte werden reif!

多少花朵凋零了,连一点痕迹也留下!能结果的太少了,果实能成熟的就更少了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heckknick, Heckkollision, Heck-Kollision, Heckkonus, Heckkotflügel, Heckküche, heckkühlanlage, Hecklader, hecklastig, Hecklaterne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接