有奖纠错
| 划词

Es ist sehr unvernünftig, das zu tun.

做这件事智。

评价该例句:好评差评指正

Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.

一个参加旅行的游客生死

评价该例句:好评差评指正

Die zukünftige Weltlage ist noch nicht klar.

未来的世界形势还

评价该例句:好评差评指正

Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.

来历的罪犯在黑暗中向他袭击。

评价该例句:好评差评指正

Das Geld kam aus dunklen Quellen.

这钱来路

评价该例句:好评差评指正

Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.

起火原因

评价该例句:好评差评指正

Er ist seit zehn Jahren verschollen.

他下落已有十年。

评价该例句:好评差评指正

Sein Herkunft ist unbekannt.

他出生

评价该例句:好评差评指正

Das war unklug (gehandelt).

这事做得智。

评价该例句:好评差评指正

Seine Herkunft ist unbekannt.

他的出身

评价该例句:好评差评指正

Ihr Sohn ist vermißt.

她的儿子(在前线)下落

评价该例句:好评差评指正

Ihr Sohn ist vermisst.

她的儿子下落

评价该例句:好评差评指正

Es wurde als unzweckmäßig empfunden.

此举被认为并智(或合适)。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工的情况,委员会也有一定责任。

评价该例句:好评差评指正

Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen.

为此,监督厅建议采用一种行车监督记录仪系统,来杜绝车辆用途的使用。

评价该例句:好评差评指正

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向

评价该例句:好评差评指正

Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.

本报告详实的统计附件显示,此问题的答案尚

评价该例句:好评差评指正

Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.

在一名月薪到1 000美元的科索沃电力公司雇员的账户中发现了130多万美元(100万欧元)往来资金。

评价该例句:好评差评指正

Da eine solche Einschränkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene ständige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen ermöglicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die Tätigkeit des Ausschusses hat.

由于从政治上说这些限制是智的,因此迫切需要给主席提供合适的常设结构,使小规模的代表团也能担任主席,而又致对反恐委员会的工作造成任何负面影响。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.

秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购的活动面对各种重大的风险,包括效率低;合同经济;职责与责任;存在欺诈、浪费和滥用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gebirgsmasse, gebirgsmaßive mit hochtälern, Gebirgsmechanik, Gebirgspaß, Gebirgsrücken, Gebirgsschlag, Gebirgsschlucht, Gebirgssee, Gebirgsstock, Gebirgsstörung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

In Deutschland leben 生活在德国

In manchen Bundesländern gilt die Schulpflicht auch für Kinder mit unklarem Aufenthaltsstatus.

有一些联邦州承认移民背景的孩子,也需参加义务教育。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Am Ende des Tages sind rund 15.000 Österreicher tot oder vermisst.

当日最后约有15,000名奥地利士兵丧生或下

评价该例句:好评差评指正
能承受的生命之轻》

Dieser Blick machte ihn verlegen, denn er verstand ihn nicht.

这目光看得他安,因为他其意。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Aber es war eben die Ungewißheit, welche die anderen bedrängte und ihr Benehmen entschuldigte.

可是,当然啦,他们的情况使他们解,也说了他们为什么有这样的举动。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A1

Und sprichst du auch mit den Ufos?

菲利普:你也和飞行物说话吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio D A1

Also, die mysteriösen Kreise sind nicht von Ufos.

宝拉:,神秘的圆圈是来自飞行物。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Die Zeiten stürmischer und die Ereignisse und die Art, wie wir ihnen begegnen können, uneindeutiger.

时代更加动荡,各类事件以及我们应对它们的方式都愈加朗。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Sicherlich gehörte zu so einer großen Entscheidung in so unsicheren Zeiten auch eine große Portion Mut.

在如此前路的时刻做出这么重的决定当然需的勇气。

评价该例句:好评差评指正
当代学德语 2

Am 12. März gegen 23.45 Uhr ist ein Unbekannter in eine Wohnung in der Grunewaldstraße eingebrochen.

3 月 12 日晚11 点 45 分左右,一名身份的人闯入格鲁内瓦尔德街的一栋公寓。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Die Identität des Mannes ist unbekannt.

这个人的身份

评价该例句:好评差评指正
2021德国选纪录片

Zu überlegen, welches Spiel könnte unentschieden sein, wo sich immer noch alles verändern kann, ist spannend.

有趣的是去思考哪一场比赛或许胜负,还会产生多变数。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

In den meisten Fällen beschreibt man damit, dass etwas keinen Namen hat oder dass der Name nicht bekannt ist.

多数情况下,它被用来描述事物没有名称或名称

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Bei dem schlimmsten Zugunglück in der Geschichte Griechenlands wurden Dutzende Menschen verletzt, mehrere weitere wurden am Mittwochabend noch vermisst.

在希腊历史上最严重的火车事故中,数十人受伤,周三晚上仍有多人下

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch selbst wenn es dieses Mal wirklich zu einer Zerschlagung kommen sollte, bleibt unklar, ob das Ganze wirklich besser wird.

但即使这次真的拆分了谷歌,情况是否会变好仍朗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Die Lage im Land ist weiter unübersichtlich.

该国的情况仍朗。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年5月合集

Ist das etwa ein echtes UFO, oder was?

那是真的飞行物还是什么?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年11月合集

Ist das ein Ufo, das hier mitten in der Wüste gelandet ist?

那是降在沙漠中央的飞行物吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Es kommt nämlich immer wieder vor, dass unüberlegte Geschenke angeschafft werden.

购买智的礼物的情况屡屡发生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Unübersichtlich bleibt die Lage im russisch besetzten Gebiet.

俄罗斯占领区的局势仍朗。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Trotzdem schwören manche darauf, ein Alien oder so ein UFO gesehen zu haben.

尽管如此,仍有一些人发誓他们看到了外星人或某种飞行物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gebissen, gebisslos, Gebissring, Geblase, Gebläse, gebläse f einspritzventilkühlung, gebläse f innenfühler, gebläse f vergaserkühlung, Gebläse Luftschacht, Gebläseanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接