有奖纠错
| 划词

Der Wasserverbraucht ist in den letzten Jahren gesteigt.

近几年水的使用量不断增加

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.

监督厅不断评估如何能够增加本身对全秘书处改革努力的价值。

评价该例句:好评差评指正

Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.

受感染的妇女和女孩人数不断增加到食品和农业生产。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen.

近年来大会以协商一致方式通过的决议不断增加

评价该例句:好评差评指正

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

这场危机的不断加深有可能增加发展中国家的债务到债务的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却需求不相称。

评价该例句:好评差评指正

Während diese Gefahren noch keineswegs gebannt sind, zeichnet sich bereits ein weiterer Gefahrenbereich ab, nämlich der zunehmende Druck, nationale Flugkörperabwehrsysteme zu installieren.

这种危险仍然存在,而且还出现了来自另一方面的危险:部署国家导弹防御系统的压力不断增加

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung gelangte ebenso wie der Prüfungsbericht des AIAD zu dem Schluss, dass den gestiegenen Anforderungen an das Amt keine entsprechende Aufstockung des administrativen Unterstützungspersonals gefolgt war.

该审查得出了审计报告相同的结论,认为对该厅的要求不断增加,而行政作人员却没有随之相应地增加

评价该例句:好评差评指正

Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.

联合国的维和行动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织在实地处理问题的能力已经到了不胜负荷的地步。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmend stellen Staats- und Regierungschefs ihr persönliches Engagement zur Aids-Bekämpfung unter Beweis und stehen häufig an der Spitze der wachsenden Zahl nationaler Aids-Beiräte, die die einzelstaatlichen Anstrengungen koordinieren und verstärken.

各国总统和总理日益对防治艾滋病表现个人承诺,往往亲自领导不断增加的各国艾滋病理事会,协调提倡国家防治能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Militärausgaben.

“安全理事会注意到集体安全的重要性及其对裁军发展的影响,强调它对全球军事不断增加感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich die anhaltende Dürre und ihre langfristigen Auswirkungen in beiden Ländern zu einer weiteren Erhöhung der Zahl der auf humanitäre Hilfe angewiesenen Menschen zur Folge hatte, war Äthiopien besonders schwer betroffen.

持续存在的旱情及其长期后果不断增加两国需要人道主义援助的人数,不过,埃塞俄比亚受到的影响特别严重。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit zwischen dem AIAD, den beschlussfassenden Organen und seinen Klienten verstärkt sich zunehmend, wie die jüngsten Initiativen gezeigt haben, beispielsweise Evaluierungen thematischer Programme, Kooperation bei horizontalen Prüfungen, Managementberatungsaufträge und gemeinsame Disziplinaruntersuchungen.

如按主题进行的方案评价、横向合作审计、管理咨询任务和联合调查等一些新近倡议标示,监督厅各立法机构及其客户之间正在不断增加合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist besorgt über die zunehmend feindselige Einstellung der örtlichen Bevölkerung gegenüber den Flüchtlingen und fordert die Regierung Guineas nachdrücklich auf, umgehende Maßnahmen gegen eine weitere Ausbreitung der flüchtlingsfeindlichen Einstellungen zu ergreifen.

安理会关切地注意到当地居民对难民的敌意不断增加促请几内亚政府采取紧急措施,阻止这种反难民情绪的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten.

近东救济程处为被占领巴勒斯坦领土作出的紧急呼吁所得捐款短缺1.358亿美元,这成为一年来近东救济程处的首要关切之一,因为难民方面的需求不断增加,却没有足够的资源来满足。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe hat von der steigenden Zahl der Sonderbeauftragten für Regionen, insbesondere in Afrika, Kenntnis genommen und empfiehlt dem Generalsekretär, in die Mandate der Sonderbeauftragten konkrete Anforderungen hinsichtlich der engen Koordinierung zwischen den Sonderbeauftragten für Regionen und für bestimmte Länder aufzunehmen.

作组注意到,区域特别代表不断增加,特别是在非洲,建议秘书长在特别代表的任务规定内列入区域特别代表和具体国家特别代表之间密切协调的具体要求。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste empfahl der Abteilung, sich aktiv an der Schaffung eines neuen internationalen Koordinierungsmechanismus zu beteiligen, um dessen Einrichtung die Generalversammlung ersucht hatte, damit der wachsenden Nachfrage nach technischer Hilfe seitens der Vertragsstaaten des Übereinkommens besser entsprochen werden kann.

监督厅建议,该司积极参大会所要求的成立一个新的国际协调机制的作,以更好地因应《公约》缔约国不断增加的技术援助要求。

评价该例句:好评差评指正

Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.

随着维持和平的负担不断增加,联合国同非洲联盟、欧洲联盟、北大西洋公约组织(北约)及其他多边组织的战略伙伴关系也日趋重要,因此,我高兴的报告,在加强这些伙伴关系方面已经取得切实的进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass seit der Konferenz von Monterrey vielfältige Herausforderungen und Chancen im Zusammenhang mit der Entwicklungsfinanzierung entstanden sind, darunter die Auswirkungen der Finanzkrise, die zusätzlichen Kosten der Milderung des Klimawandels, der Anpassung daran und der Umweltzerstörung, die heftigen Preisschwankungen auf den internationalen Märkten für wichtige Rohstoffe, die zunehmende Wirtschaftszusammenarbeit und der wachsende Bedarf an Wiederaufbau und Entwicklung in Postkonfliktländern.

我们认识到,自蒙特雷会议以来出现了多种发展筹资的挑战和机遇,其中包括金融危机的冲击、减轻和适应气候变化以及对地球环境的破坏造成的额外开、主要商品的国际市场价格波动、经济合作不断扩大以及冲突后国家的重建和发展需求不断增加

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CUU, Cuvette, Cuxhaven, Cuzco, CuZn15, cv, CVC, CVD, CVD(Chemical Vapor Deposition), CVE,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Einige Hardliner sehen in der wachsenden Migration eine Erklärung für die sinkenden IQs.

一些强硬派认为,移民人数不断导致了智下降。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Unterschied zwischen der Schlafdauer an Wochenenden und Arbeitstagen wird immer größer.

周末工作日睡眠量之差正在不断

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch steigen die Erfahrungswerte bei Autokäufern, Händlern und Werkstätten.

汽车购买者、经销理厂经验也在不断

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Und die Grube wächst. Eine 110 Quadratkilometer große Fläche ist bereits genehmigt.

矿井不断,扩张占有110平方千米土地。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Weil die Anzahl der Fehltage wegen psychischer Erkrankung nimmt einfach immer weiter zu.

因为由于精神疾病而缺勤天数在不断

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das hat natürlich auch vieles überlagert.

对她不满也不断

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Tanzvideo wurde auf Youtube mittlerweile mehr als 800.000 Mal aufgerufen, Tendenz steigend.

这个舞蹈视频现在已经在Youtube上被观看了80多万次,而且还在不断

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Etwa ab der 4. Klasse googeln die Schüler, und bis zum Abitur nimmt die Internet-Recherche kontinuierlich zu.

大概从四年级起这些学生就开始谷歌了,并且到毕业互联网调查还在不断

评价该例句:好评差评指正
地球

Gründe für die Wasserkrise sind neben natürlichen Gegebenheiten unter anderem der Klimawandel, die wachsende Weltbevölkerung und zunehmender Konsum.

除了自然事件外,造成用水危机另一些原因则是气候变化、不断世界人口与消费。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Seit Jahren haben wir steigende Zahlen bei der Verbreitung von Missbrauchsdarstellung.

多年来,虐待描述传播数量不断

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wir haben steigende Nutzerzahlen und insbesondere bei jungen Menschen nimmt der Konsum zu.

用户数量不断,消费也在,尤其是年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Seitdem gibt es immer mehr Berichte über brutale sexuelle Gewalt gegen Frauen und Mädchen.

自那时以来,针对妇女女童残酷性暴力报道不断

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Und immer wieder kommen neue Gesetze dazu.

并且新法律还在不断

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Vor der Wahl am 20.Oktober gibt es immer mehr Gewalt in Afghanistan.

在10月20日大选之前,阿富汗暴力事件不断

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Angesichts steigender Corona-Infektionszahlen schließt Ungarn ab Dienstag seine Grenzen für ausländische Touristen.

鉴于日冕感染人数不断, 匈牙利将从周二起对外国游客关闭边境。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Angesichts steigender Corona-Neuinfektionen in Deutschland hat Bundesgesundheitsminister Jens Spahn vor privaten Veranstaltungen gewarnt.

鉴于德国新冠病毒感染病例不断, 联邦卫生部长延斯·斯潘已警告不要举办私人活动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Angesichts steigender Corona-Infektionszahlen verhängt Israel bereits zum zweiten Mal einen landesweiten Lockdown.

鉴于日冕感染人数不断, 以色列第二次实施全国封锁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Gleichzeitig häuft sich die Anzahl der zivilen Opfer.

与此同时,平民伤亡人数不断

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Mit Knigges Hilfe wuchs die Zahl der Illuminaten.

在克尼格帮助下,光明会数量不断

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Russland zeigte sich besorgt angesichts steigender Opferzahlen in der Zivilbevölkerung.

俄罗斯对平民伤亡人数不断表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cyaninfarbstoff, Cyanisierung, Cyankali, Cyankali(salz), Cyanlaugerei, Cyanmethyl, Cyannatrium, Cyanoacrylatklebstoff, Cyanoform, Cyanogen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接