Der Kragen starrt vor Dreck und Speck.
(转)衣领脏了。
Dieses Ereignis ist meiner Erinnerung ganz entfallen.
这一事件我已完全了。
Der Kaffee ist so stark, dass der Löffel drin steht.
啡了,简直能插住调羹。
Ich freue mich schrecklich darauf.
为对此高兴了。
Ich habe es furchtbar eilig.
我急了。
Hier ist es furchtbar heiß.
这儿热了。
Es ist heute elend kalt.
(俗)今天冷了。
Ich habe mich mordsmäßig gefreut.
我高兴了。
Er ist verflucht gescheit.
他聪明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mein Ball kann fliegen! Das ist ja 'n Ding.
我的球能飞耶! 真了啦!
Ich will deine Haare schneiden, keine Ohren sollen leiden.
要是剪到你的耳朵的话那可就了了。
Er hätte dann einen ganz tüchtigen Luftsprung gemacht.
那他就了个弯了。
Ach nein, Du unterscheidest es gewiss nicht mehr von andern solchen Abenden, denn wer war ich Dir?
一定记了,这样的晚饭对你一定有的是,你肯定分清了,因为我对你来说,又算了什么呢?
Jetzt ist mir auch klar, wieso Flip nicht mit ihnen feiern will. Oh nein, der ist ja auch gelb!
现我明白为什么老福想和他们一起庆祝这个日子了。了了,又一只变黄了!
Da war die Königin ganz froh, dass sie den Namen wusste, und alsbald hernach kam das Männlein und sprach: " Nun, Frau Königin, wie heiß ich? " Fragte sie zurück
王后知道了这个名字高兴了,很快小矮人来了,问:“王后,我叫什么名字?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释