有奖纠错
| 划词
《西线无战事》

Es findet auch keiner etwas dabei.

谁也不会觉得有什么不妥

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10合集

Jetzt hatte er aber etwas gemacht, was viele absolut nicht okay fanden.

但现在他做了一件人都觉得不妥的事。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2合集

Das Außenministerium in Moskau kündigte an, es werde die Rechte von Russen in der Ukraine kompromisslos verteidigen.

莫斯科外交部宣布, 它将毫不妥捍卫在乌克兰的俄罗斯人的权利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12合集

Greta Thunbergs Forderung nach kompromisslosem Klimaschutz hat nicht nur die Herzen der Schülerinnen und Schüler erreicht, sie ist auch in der Politik angekommen.

Greta Thunberg 对气候保护毫不妥协的求不仅打动了学生的心,也波及到了政界。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Die Regierung der PiS-Partei, die zuvor schon bei der EU-weiten Verteilung von Geflüchteten hart geblieben war, zeigt sich auch diesmal, an der eigenen Grenze, kompromisslos.

此前在欧盟范围内难民分配问题上立场坚定的 PiS 党政府再次在自己的边界问题上毫不妥协。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2合集

Ohne Not wurden mit der kompromisslosen Ablehnung der auch nicht gerade ohne List formulierten Depesche seines griechischen Amtskollegen Iannis Varoufakis die Positionen noch einmal verhärtet.

由于希腊同行伊恩尼斯·瓦鲁法基斯 (Iannis Varoufakis) 毫不妥拒绝了电报, 这些立场再次变得不强硬起来, 电报的制定并非没有狡猾。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Schwester Mirjam, die Produktionschefin für die Bereiche Weberei, Näherei und Stickerei, macht bei der Qualität der Materialien keine Kompromisse: ausschließlich Seide, immer Handarbeit, Einzelstücke ab 2000 Euro.

Sister Mirjam 是编织、缝纫和刺绣的生产负责人,在材料质量方面毫不妥协:纯丝绸,始终手工制作,单件 2000 欧元起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10合集

Doch auch nach dem Abschuss eines russischen Kampfjets an der syrisch-türkischen Grenze im Herbst 2015 durch türkische Abfangjäger, gab sich der Staatspräsident kompromisslos: Entschuldigen müsse sich allein Moskau für die vermeintliche Verletzung türkischen Luftraums.

但即使在 2015 年秋季土耳其拦截机在叙利亚-土耳其边境击落了一架俄罗斯战斗机之后,总统仍毫不妥协:只有莫斯科应该为涉嫌侵犯土耳其领空的行为道歉。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2合集

Das ist nicht verboten im Bundestag, aber es ist auch nicht gut, es ist ein bisschen eine Unsitte, wenn es einem langweilig ist und dann denkt man: mal gucken, was so in der Welt sonst noch so passiert.

这在大堂上并不违规,但也不妥,算是一种不太好的习惯。当感到无聊时,人们会想:看看世界上还发生了些什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drahtgeflechtmatte, drahtgenäht, Drahtgeschwindigkeit, Drahtgestrick, Drahtgestricke, Drahtgewebe, Drahtgewebebandförderer, drahtgewebeeinlage, Drahtgewebefilter, Drahtgewebelampe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接