有奖纠错
| 划词
铲屎官小贴士

Ein Seniorhund könnte mit einem quirligen Kätzchen völlig überfordert sein.

一只活泼的小猫会让一只年纪大的狗不堪重负

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Hinzu kommt eine starke Belastung des verbliebenen Wassers durch Pestizitrückstände aus dem Baumwollanbau.

此外,棉花种植产生的农药残留物使剩余的水不堪重负

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Allerdings wurden mir die vielen Pflichten bald zu viel.

,诸多的职责很快让我不堪重负

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wenn alle Menschen getestet werden würden, dann wären die Labore überfordert.

如果所有人都要被检测,那么实验室将不堪重负

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie sind überfordert von den Zehn- oder Hunderttausenden von Schwerverletzten.

数以万计或数十万计的重伤员让这些医院不堪重负

评价该例句:好评差评指正
二战启

Was man aber wissen muss: Hindenburg ist oft politisch überfordert.

但需要知道的是,兴登堡在政治上常常不堪重负

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Es braucht grundlegende Veränderung. Unser Land ist überfordert.

需要进行根本性的改变。我们的国家不堪重负

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Angesichts weiter steigender Flüchtlingszahlen hoffen überforderte Kommunen und Länder auf baldige Lösung.

鉴于难民人数持续增加,不堪重负的市政当局和州希望早日解决。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每

Zum Beispiel, wenn wir Italien Flüchtlinge abnehmen würden, wenn die überlastet sind und dergleichen.

例如,如果我们在他们不堪重负时从意大利接收难民等等。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Das überfordert die Justiz und verursacht verdammt lange Verfahrenszeiten.

这使得司法部门不堪重负,并导致诉讼时间极长。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Neben den Kommunen ist auch das Asylsystem überfordert.

除了市政当局之外,庇护系统也不堪重负

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Kommunen seien mit der Unterbringung von Flüchtlingen überfordert.

各市政府因收容难民不堪重负

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Und dann sind sie damit überfordert und dann landen die Hunde hier.

后他们不堪重负狗最终来到这里。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年10月合集

Denn viele Städte sind mit der Versorgung von Geflüchteten überfordert.

因为许多城市都因照顾难民不堪重负

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Es gibt eine ganze Reihe von Beitragszahlern, die inzwischen mit ihren Zahlungen überfordert sind.

现在有许多贡献者对他们的付款不堪重负

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Zahlreiche Häuser wurden zerstört, das einzige Krankenhaus der Region ist wegen der vielen eingelieferten Verletzten überlastet.

许多房屋被毁,该地区唯一的医院因收治许多受伤人员不堪重负

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Denn wie marode die Gesundheitssysteme in vielen Entwicklungsländern sind, zeigt sich derzeit besonders eklatant in Afrika.

因为许多发展中国家的卫生系统多么不堪重负,目前在非洲表现得尤为明显。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Das gegenwärtige Logistiksystem ist damit überfordert.

现在的物流系统不堪重负

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每

Und dass es eine Überlastung gibt, zum Beispiel Griechenlands oder insbesondere Griechenlands, ist, glaube ich, keine Frage.

Geuther:我认为毫无疑问, 例如希腊,或者特别是希腊, 将不堪重负

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Die sogenannte Krisenverordnung ermöglicht Sonderregeln für den Fall, dass ein Land von außergewöhnlich hohen Flüchtlingszahlen überfordert ist.

所谓的危机监管允许在一个国家因难民数量过多不堪重负的情况下制定特殊规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einkuppelvorgang, Einkurbelachse, Einkurbelwelle, einkurven, einkürzen, Einlad, einladen, einladend, Einladeplatz, Einladung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接