Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.
地面堪,脚一踩上去就发出咯吱咯吱的声。
Er kam nach dem Verhör angeschlagen nach Hause.
审讯后他疲劳堪地回家了。
Der Regen hatte den Weg in einen Morast verwandelt.
雨水使道路堪。
Heute ist auf der Straße ein furchtbarer Mansch.
今天大街上堪。
Die Hauswand ist durch Plakate (Kritzeleien) verschandelt.
房屋的墙因张贴广(胡乱涂写)变得难看堪。
Das Haus befindet sich in einem sehr schlechten Zustand.
座房子破旧堪。
Diese Art Musik ist meinem Ohr zuwider.
乐堪入耳。
Es ist ein wahrer Jammer, diese Armut mit ansehen zu müssen.
目睹样贫困堪的生活真是难受。
Sie drängten sich in die volle Straßenbahn hinein.
他们挤进拥挤堪的电车。
Das Kleid wird bald in Fetzen gehen.
衣服快要破烂堪了。
Wir kamen morgens hundemüde nach Hause.
我们早上疲乏堪地回到家里。
Das beleidigt das Auge (das Ohr).
堪入目(耳)。
Die Krankheit hat ihn sehr heruntergebracht.
场病使他变得虚弱堪。
Eine solche Entwicklung ist nicht vorstellbar.
样发展下去是堪设想的。
Die Krankheit hat ihn völlig entkräftet.
疾病使他变得虚弱堪。
Der Regen hat alle Wege durchweicht.
雨水使所有道路堪。
Er sieht ja zum Erbarmen aus.
他的样子真可怜(或憔悴堪)。
Das Buch ist schon ganz zerlesen.
本书已读得破旧堪了。
Der Saal war gesteckt voll.
(口)大厅里拥挤堪。
Der Film ist reiner Kitsch.
部影片拙劣堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hu, der war häßlich und garstig und glich ganz seiner Mutter.
哎呀!他跟他的妈妈简直是一个模子铸出来的,也长得奇丑堪。
Ein Seniorhund könnte mit einem quirligen Kätzchen völlig überfordert sein.
一只活泼的小猫会让一只年纪大的狗堪重负。
Hinzu kommt eine starke Belastung des verbliebenen Wassers durch Pestizitrückstände aus dem Baumwollanbau.
此外,棉花种植产生的农药残留物使剩余的水堪重负。
Es war eine Kreatur des Chefs, ohne Rückgrat und Verstand. Wie nun, wenn er sich krank meldete?
那听差是老板的心腹,既无骨气又愚蠢堪。那么,说自己病了行行呢?
Eine Eiseskälte am ganzen Körper! Alles in mir zog sich zusammen.
浑身都冰冷堪!我身体的所有感官都被调动起来了。
Allerdings wurden mir die vielen Pflichten bald zu viel.
然而,诸多的职责很快让我堪重负。
Wenn alle Menschen getestet werden würden, dann wären die Labore überfordert.
如果所有人都要被检测,那么实验室将堪重负。
Sie sind überfordert von den Zehn- oder Hunderttausenden von Schwerverletzten.
万计或十万计的重伤员让这些医院堪重负。
Zuerst das undichte Dach hier oder das stinkende Klo dort?
是漏水的屋顶呢,还是破旧堪的厕所呢?
Trostlos durchwachte sie Tage und Nächte, bis sie wieder ermüdet in Schlaf versank.
深感凄凉的她日日夜夜无法入睡,直到自己疲惫堪,昏了过去。
Die letztere wurde von der Frau sehr schlecht behandelt, sodass sie es nicht aushalten konnte.
继女受后母喜爱,天天被折磨,至于她堪忍受。
Du wachst morgens auf, bist unkonzentriert, müde und vollkommen erschöpft?
清晨你醒过来,无法集中注意力、困倦,疲惫堪?
Sie sind wenig geschont und stark zerlesen, Seiten sind herausgerissen, man weiß ja wofür.
由于我没好好爱惜,这些书已经残破堪。出于某些原因,有几页还被撕掉了。
In den Vereinigten Staaten kursieren Witze und Verschwörungstheorien, die die Anfälligkeit der Eismaschinen aufspießen.
在美国,(与此相关的)笑话和阴谋论流传开来,讥讽了冰淇淋机的堪一击。
Als Su Qin zu seinem alten Wohnhaus kam, war er sehr abgemagert und trug schmutzige Kleidung.
当苏秦到家时,他憔悴堪,只穿着破衣烂鞋。
So kam der Handwerker am Abend müde und matt in seine Heimat.
夜里,手艺人疲惫堪地回了家乡。
Mein Hemd dagegen ist sechs Wochen lang nicht gewaschen worden und sehr dreckig.
而我的衣服已经穿了六周,肮脏堪。
Also z.B. auch bei Ben-Louis, wenn er Fußball spielt, wird die Erschöpfung schlechter, auch am nächsten Tag.
例如,和本-路易斯一样,当他踢足球时,会感到疲惫堪,甚至持续到第二天。
Perfekt, also in einer halben Stunde kann man da drüber laufen, und es ist nichts mehr matschig.
完美,也就是说我们可在半小时内走到那里,它也会再泥泞堪。
Was man aber wissen muss: Hindenburg ist oft politisch überfordert.
但需要知道的是,兴登堡在政治上常常堪重负。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释