Das Haus befindet sich in einem sehr schlechten Zustand.
这座房子破旧。
Diese Art Musik ist meinem Ohr zuwider.
这种音乐入耳。
Der Regen hatte den Weg in einen Morast verwandelt.
雨水使道路泥泞。
Heute ist auf der Straße ein furchtbarer Mansch.
今天大街上泥泞。
Sie drängten sich in die volle Straßenbahn hinein.
他们挤进拥挤车。
Das Kleid wird bald in Fetzen gehen.
这衣服快要破烂了。
Er kam nach dem Verhör angeschlagen nach Hause.
审讯后他疲劳地回家了。
Es ist ein wahrer Jammer, diese Armut mit ansehen zu müssen.
目睹这样贫困生活真。
Die Hauswand ist durch Plakate (Kritzeleien) verschandelt.
房屋墙因张贴广告(胡乱涂写)变得看。
Das beleidigt das Auge (das Ohr).
这入目(耳)。
Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.
地面泥泞,脚一踩上去就发出咯吱咯吱声音。
Wir kamen morgens hundemüde nach Hause.
我们早上疲乏地回到家里。
Die Krankheit hat ihn sehr heruntergebracht.
这场病使他变得虚弱。
Die Krankheit hat ihn völlig entkräftet.
疾病使他变得虚弱。
Der Regen hat alle Wege durchweicht.
雨水使所有道路泥泞。
Eine solche Entwicklung ist nicht vorstellbar.
这样发展下去设想。
Das Buch ist schon ganz zerlesen.
这本书已读得破旧了。
Er sieht ja zum Erbarmen aus.
他样子真可怜(或憔悴)。
Der Film ist reiner Kitsch.
这部影片拙劣。
Die Verstopfung quältet ihn sehr.
便秘让他痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings wurden mir die vielen Pflichten bald zu viel.
然而,诸多的职责很快让我不重负。
Ein Seniorhund könnte mit einem quirligen Kätzchen völlig überfordert sein.
一只活泼的小猫会让一只年纪大的狗不重负。
Zuerst das undichte Dach hier oder das stinkende Klo dort?
是漏水的屋顶呢,还是破旧不的厕所呢?
Hinzu kommt eine starke Belastung des verbliebenen Wassers durch Pestizitrückstände aus dem Baumwollanbau.
此外,棉花种植产生的农药残留物使剩余的水不重负。
Eine Eiseskälte am ganzen Körper! Alles in mir zog sich zusammen.
浑身都冰冷不!我身体的所有感官都被调动起来。
Die letztere wurde von der Frau sehr schlecht behandelt, sodass sie es nicht aushalten konnte.
继女不受后母喜爱,天天被折磨,以至于她不忍受。
Du wachst morgens auf, bist unkonzentriert, müde und vollkommen erschöpft?
清你醒过来,无法集中注意力、困倦,疲惫不?
So kam der Handwerker am Abend müde und matt in seine Heimat.
夜里,手艺人疲惫不家乡。
Mein Hemd dagegen ist sechs Wochen lang nicht gewaschen worden und sehr dreckig.
而我的衣服已经穿六周,肮脏不。
Hu, der war häßlich und garstig und glich ganz seiner Mutter.
哎呀!他跟他的妈妈简直是一个模子铸出来的,也长得奇丑不。
Wenn alle Menschen getestet werden würden, dann wären die Labore überfordert.
如果所有人都要被检测,那么实验室将不重负。
Sie sind überfordert von den Zehn- oder Hunderttausenden von Schwerverletzten.
数以万计或数十万计的重伤员让这些医院不重负。
Als Su Qin zu seinem alten Wohnhaus kam, war er sehr abgemagert und trug schmutzige Kleidung.
当苏秦到家时,他憔悴不,只穿着破衣烂鞋。
Trostlos durchwachte sie Tage und Nächte, bis sie wieder ermüdet in Schlaf versank.
深感凄凉的她日日夜夜无法入睡,直到自己疲惫不,昏过去。
Was man aber wissen muss: Hindenburg ist oft politisch überfordert.
但需要知道的是,兴登堡在政治上常常不重负。
Sie sind wenig geschont und stark zerlesen, Seiten sind herausgerissen, man weiß ja wofür.
由于我没好好爱惜,这些书已经残破不。出于某些原因,有几页还被撕掉。
Es war eine Kreatur des Chefs, ohne Rückgrat und Verstand. Wie nun, wenn er sich krank meldete?
那听差是老板的心腹,既无骨气又愚蠢不。那么,说自己病行不行呢?
In den Vereinigten Staaten kursieren Witze und Verschwörungstheorien, die die Anfälligkeit der Eismaschinen aufspießen.
在美国,(与此相关的)笑话和阴谋论流传开来,讥讽冰淇淋机的不一击。
Als Kind war Zuosi sehr frech und wollte nicht fleißig lernen, sodass sich sein Vater oft über ihn ärgerte.
左思年少时顽皮不,不思进取,他的父亲常因此而生气。
Wir sassen den ganzen Nachmittag in meiner Stube und assen und redeten bis wir alle müde und satt waren.
我们整个下午都坐在我的房间里吃饭聊天,直到我们疲倦不。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释