有奖纠错
| 划词

Sein Vorschlag ist unannehmbar.

建议是

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民任何攻击都是完全

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性虐待是行为,对于任务完成产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Im Angesicht nicht hinnehmbarer Armut haben wir eine klare moralische Handlungsverpflichtung, denn die notwendigen Kenntnisse, Fähigkeiten und Ressourcen sind vorhanden.

前,既然我们拥有采取行动知识、能力和资源,就有采取行动明确道德义务。

评价该例句:好评差评指正

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理会还回顾,中立部队在行动自由方遇到障碍,尤其是共和国卫队设置障碍,是

评价该例句:好评差评指正

Gewalthandlungen oder Militäraktionen seitens der Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder anderer Parteien als Mittel, sich mit den gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Übergangs-Bundesinstitutionen auseinanderzusetzen, sind nicht hinnehmbar.

过渡联邦机构任何成员或其他各方为消除当前过渡联邦机构内分歧而采取暴力或军事行动,都是

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einsetzung einer Regierung auf breiter Basis auf der Grundlage eines international sanktionierten Friedensprozesses bewaffnete Aufstände zu einem unannehmbaren Mittel der politischen Meinungsäußerung machen würde.

安全理事会认为,在国际支持和平进程基础上建立基础广泛政府将使武装叛乱成为一种政治表达手段。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht wird hervorgehoben, dass die Reform des Sicherheitsrats ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen ist, dass die Beibehaltung des Status quo nicht akzeptiert werden kann und dass die Herbeiführung konkreter Ergebnisse in entscheidendem Maße von der Flexibilität aller Mitgliedstaaten abhängt.

该报告强调,安全理事会改革是联合国改革进程一个有机组成部分,维持现状是,所有会员国采取灵活态度是取得实际成果关键。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bitverschachtelt, Bitverschiebung, bitweise, bitzeln, Bitzuweisung, BIU, Biuret, Biuretprobe, Biuretreaktion, BIV,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 德国国情

" Das ist eine Geringschätzung, die nicht, nicht, nicht zu akzeptieren ist."

“这是一种蔑视。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Es gehe nicht an, dass sich Ankara aussuche, mit wem es spreche.

安卡拉选择与谁交谈是

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber was jetzt mit den Spionagegeschichten ist, das ist nicht akzeptabel.

但是现在间谍故事发生事情是

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Der polnische Ministerpräsident Tusk nannte die angekündigten Grenzkontrollen inakzeptabel.

波兰总理图斯克称宣布边境管制是

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die Führung in Moskau sprach von Erpressungsversuchen und einem inakzeptablen Verhalten.

莫斯人谈到了索企图和行为。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Genau das aber hält Harman für einen unzulässigen Reduktionismus.

但这正是 Harman 认为还原论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Entsprechend ist eine zusätzliche Belastung fast nicht zu vertreten."

“因此,额外负担几乎是。”

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Es darf nicht sein, dass auf einer so großen Ausstellung anti-semitische Bilder gezeigt werden.

在如此大型展览中展示反犹图像是

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Das gewaltsame Vorgehen der Sicherheitskräfte sei inakzeptabel.

安全部队暴力行动是

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Eine Beschneidung ihrer Arbeitsfähigkeit sei nicht hinnehmbar, befanden die Verfassungshüter.

宪法当局发现, 限制他们工作能力是

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Arbeiter halten 25 Prozent Lohnerhöhung für inakzeptabel.

工人们认为 25% 工资增长是

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Es geht nicht, dass Konflikte aus anderen Ländern bei uns auf der Straße ausgetragen werden.

来自其他国家冲突在这里街头进行是

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Das wertete der Gerichtshof als unzulässige staatliche Beihilfe.

法院认为这是国家援助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Einsatz von Atomwaffen oder die Drohung damit wird als unzulässig verurteilt.

谴责使用核武器或威胁使用核武器是

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die Führung in Riad nannte die Vorwürfe falsch und inakzeptabel.

利雅得层称这些指控是错误

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Der japanische Ministerpräsident Fumio Kishida nannte die wiederholten Raketentests durch Nordkorea " inakzeptabel" .

日本首相岸田文雄称朝鲜一再进行弹试验是“”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Auch das Bundeslandwirtschaftsministerium bezeichnet das auf Anfrage als " nicht hinnehmbar" .

联邦农业部也应要求将其描述为“”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Das ist nicht akzeptabel, weil das zum Beispiel gerade in Italien die Finanzmarktstabilität gefährdet.

这是,因为它危及例如意大利金融市场稳定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Beim Thema Ukraine waren sich beide einig, dass ein Krieg mit Atomwaffen nicht akzeptabel sei.

在乌克兰问题上,双方都认为核武器战争是

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Trump bezeichnete die Äußerungen des international anerkannten Epidemiologen als inakzeptabel.

特朗普称这位国际公认流行病学家言论是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blankenburg, Blankenburg am Harz, blanker, blanker Draht, blanker Leiter, Blanket, Blanketkühlung, Blanketstruktur, Blankett, Blankfilter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接