Ich bin mir im Zweifel,ob das richtig ist.
我拿是否正确。
Der Hund darf hier nicht frei herumlaufen.
狗在到处乱跑。
Es ist verboten, auf diesem Weg radzufahren.
条路骑自行车。
Kinder unter 12 Jahren haben keinen Zutritt.
十二岁以下儿童内。
Nach Beginn der Vorstellung wird niemandmehr eingelassen.
演出开始后任何人。
Hier darf kein Übergang für Fußgänger!
穿!
Wenn ihr euch nicht anständig benehmt, dürft ihr nicht mehr hin.
你们要是规矩,就你们再去了。
Es ist Vorschrift, nach 18 Uhr niemanden mehr einzulassen.
十八时以后任何人进去,是规定。
Es ist den Schülern nicht gestattet, in der Schule zu rauchen.
(中、小学校)学生在学校吸烟。
Die Uhr geht nach dem Mond.
表走得一点也。
Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.
其中许多儿童甚至上学。
Zettel ankleben verboten!
招贴!
Er wirft mir Unpünktlichkeit (Unhöflichkeit) vor.
他责备我时(没礼貌)。
Die Uhr geht falsch.
表走得。
Hier darf nicht geraucht werden.
此处抽烟。
Die Uhr geht ungenau.
钟走得。
Die Kraftwagen sind nicht zugelassen.
卡车通行。
Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.
她(数星期)她的丈夫接近。
Unpünktlichkeit darf bei uns nicht einreisen.
时的习惯允许在我们儿蔓延。
Sie schilt über seine Unpünktlichkeit.
她责骂他的时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mittlerweile ist die Bahn so unpünktlich wie nie zuvor.
目前的铁路比以往任何更加不准。
Ich kann das nicht sicher sagen, dafür bin ich nicht verantwortlich.
我说不准,毕竟我也不是有关责任人。
Und das ist einer der Hauptschuldigen für Unpünktlichkeit.”
而正是不准的罪魁祸首之一。”
Niemand ruht sich aus bis diese Puppe wieder im Karton ist.
直到个娃娃被放回盒子里,谁不准休息。
Skyr sagt mir nichts und Joghurt und Quark kann ich nicht sagen.
冰岛酸奶没什么特别的,酸奶和凝乳我说不准。
Okay, ob Deutschlandticket jetzt schön klingt, das sei mal dahingestellt, aber die Preiserhöhung wird kommen.
好吧,德国月票现在好不好还说不准,涨价是早晚的事。
Diese ständige Unpünktlichkeit ist absolut inakzeptabel und überhaupt kein Grund zum Grinsen.
种连续不准的行为绝对是不能容忍的,而且一点儿也不好笑。
Juden dürfen nachts das Haus nicht mehr verlassen.
夜间犹太人不准离家。
Wie es nächstes Jahr wird, steht in den Sternen.
明年会是什么样子,谁也说不准。
Das heißt, sie dürfen auch nicht laut reden, singen oder vorlesen.
意味着他们不准大声说话、唱歌或读书。
Sie müssen zurückfahren, aber hier dürfen Sie nicht wenden.
你得回,里不准转身。
Im April zum Beispiel war fast jeder dritte Fernzug nicht pünktlich.
例如,在 4 月份,几乎每三趟长途列车就有一班不准点。
Eh, hier im Studio darf man nicht parken, da muss ich eigentlich einen Strafzettel vergeben.
呃,工作室里不准停车, 所以我其实得给你一张停车罚单。
Man darf hier nicht mehr rauchen?
你现在不准在里吸烟了?
" Es ist weniger. Wo sollen die halten? Wir haben ja Halteverbot, das ganze Dorf" .
“少了。他们应该停在哪里?我们不准停,整个村子。”
Und jetzt stehen die hier und wissen, wenn ich nicht rechtzeitig dastehe, bekomme ich keinen Platz.
现在他们站在里, 他们知道如果我不准出现, 我就没有座位。
Wie viele Besitzer von alten Windanlagen, deren Förderung jetzt ausläuft, derart selbstlos denken, lässt sich nicht sagen.
说不准有多少现在补贴被取消的老旧风电机组的业主是么无私地想的。
Fahrgast: Fahrer, warum fährt dieser Bus immer nicht pünktlich?
乘客:司机,为什么辆公交车总是不准运行?
Und da sind so orange-braune Aufkleber draufgeklebt, die darf ich noch nicht mal mit meinen speziellen Spezialhandschuhen anfassen.
它们上面贴着橙棕色的贴纸,我甚至不准戴着特制的手套碰它们。
Am 1. Schultag haben die Taliban dann gesagt: Die Mädchen dürfen doch nicht beim Unterricht mitmachen.
开学第一天, 塔利班就说:女生不准上课。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释