Es ist kein Wunder, dass die meisten am Existenzminimum leben.
大多数人生困生线上一点儿也不奇怪。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不了解,但对其一些事我知道得很清楚。
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前一点也不紧张。
Sie gleichen sich wie Tag und Nacht.
们一点也不相象。
Warum haben Sie nichts davon gesagt,ich bin ja kein Unmensch?
(口)您为什么一点儿也不谈起件事呢?我又不是不通人情的人!
Davon verstehe ich nichts, ich bin kein Techniker.
我一点也不懂,我不是专家。
Er hat jedenfalls nichts davon gewußt.
件事肯定一点也不知道。
Aber das stimmt doch gar nicht!
可一点也不对!
In Geldsachen ist er sehr genau.
涉及钱财的事一点也不马虎。
Er ist alles andere als hockmütig.
一点儿也不骄傲。
Ihm fehlt jedes Gefühl für Anstand.
一点也不懂礼貌。
Du störst mich in keiner Weise.
(口,谑)你一点儿也不妨碍我。
Das verdient alles andere als Lob.
一点也不值得赞扬。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
我对此一点儿也不担心。
Ich habe effektiv keine Ahnung.
(口)我确实一点也不知道。
Ich weiß von nichts.
(口) (关于事)我一点儿也不知道。
Das ist eine alte Jacke.
(俗)还是那一套。(或:一点也不新奇)。
Ich verspürte keine Müdigkeit.
我一点也不觉得疲惫。
Nicht (,) daß ich wüßte!
我一点也不知道!
Davon weiß ich nichts.
关于件事我一点也不知道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also ich kann sagen, er versteht mich nicht mal angehend.
我可以说,他点也不理解我。
Wie die anderen? Nein, ganz und gar nicht. Oh!
跟其他人样?不,点也不。哦!
Willi ist ganz traurig. Er ist alles andere als froh.
威利很伤心,点也不开心。
Ich wäre mir gar nicht so sicher... - Doch, wirklich!
我点也不确定...是,真的好!
Und dieses Ding, da liebe ich so gar nicht.
而这西,我点也不喜欢。
Was? Er ist ja gar nicht mehr da! Das überrascht mich nicht.
什么?小螃蟹已经不在海螺里面了?我点也不觉得惊讶。
Es war so anders als mein Leben vorher.
这和我之前的生活点也不样。
Jetzt aber hätte der Förster nichts zu befürchten.
但是现在护林员可是点也不害怕呢。
Das dient aber natürlich nur unserer eigenen Sicherheit und ist überhaupt nicht dramatisch.
但这只是为了我们自身的安全,点也不夸张。
Ich teile immer gern aus und introvertiert fühle ich mich eigentlich gar nicht.
我总是喜欢把事情说出来,而且我点也不觉得自己内向。
(ironisch) Für die das Aussehen einer Frau gar nicht wichtig ist.
(讽刺的)对他们来说女人的外表点也不重要。
Was heißt nicht besonders, er ist mir total unsympathisch.
什么叫不是特别,我点也不喜欢他?
In nichts, Herr Major, das mir wichtiger wäre.
点也不,少校先生,您来再好不过。
Nein, ich sehe meiner Mutter überhaupt nicht ähnlich.
不,我点也不像我妈妈。
Es ist 'ne Krimiserie, aber nicht so ernst.
它是部侦探片,但点也不严肃。
Ta, so ein Quatsch! Ich bin doch nicht einsam!
呵,胡言乱语!我点也不孤独!
Sie hat gesagt, der Tod ihres Mannes hat sie nicht überrascht.
丈夫死了,她点也不意外。
Das mögen die Milben gar nicht. Sie können davon austrocknen und sterben.
螨虫可点也不喜欢,他们会因此很快干枯和死亡。
Aber sie war gar nicht erfreut darüber, denn sie mochte den langweiligen Maulwurf nicht leiden.
不过她点也不感到高兴,因为她的确不喜欢这位讨厌的鼹鼠。
– " Ich habe nicht die leiseste Ahnung."
“我点也不知道。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释