有奖纠错
| 划词

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员从跑龙套步的。

评价该例句:好评差评指正

A partir de 1945 il commence à rentrer dans le métier en faisant du théâtre, où ses apparitions sont brèves, mais se font remarquer par son comique.

自1945通过戏剧演出开始了演艺生涯,此时在剧中都只龙套,不过的喜剧天分引了人们的

评价该例句:好评差评指正

L'Atelier a relevé que dans de nombreux pays les bureaux statistiques nationaux (BSN) ne jouaient qu'un rôle marginal s'agissant de fournir et compiler les données - en particulier les données sur la pauvreté - à utiliser pour les rapports nationaux sur le développement humain.

讲习到,在许多国家,国家统计局(NSOs)在为人类发展国别报告提供和汇编包括贫困数据在内的数据方面仅仅发挥了跑龙套的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

A la suite d’un casting, on engage des acteurs pour les premiers et seconds rôles, des figurants et éventuellement des cascadeurs.

确定演员之后,需要分色,还有可能特技演员色。

评价该例句:好评差评指正
演员 Les Comédiens sans le savoir

Tiens, cousin, voici ce qu’on appelle une marcheuse.

“瞧,表哥,这个就叫做跑舞蹈演员。”

评价该例句:好评差评指正
演员 Les Comédiens sans le savoir

Vous allez voir l’usurière des rats, des marcheuses, une femme qui possède autant de secrets affreux que vous apercevez de robes pendues derrière son vitrage, dit Bixiou.

“你会看到那些雏儿和跑女债主,这女人掌握骇人听闻秘密,就和您看见在她橱窗后面挂着连衣裙一样多。”毕西沃说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接