Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目初步成果确非常鼓舞。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令遗憾是,这一鼓舞趋势只是例外,而非规律。
Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.
这鼓舞事态发展令有理由满怀希望。
Je reviendrai brièvement sur certains signes de l'évolution positive de notre action.
请允许我简要强调一鼓舞情况发展,它们表明我们如何一直在改变我们工作方法。
Ces initiatives sont, de fait, encourageantes et mon gouvernement les apprécie pleinement.
这主动行动确是鼓舞,我国政府对此十分赞赏。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我们认为,最近恢复种族间对话主动行动是一个鼓舞迹象。
Ces derniers jours, j'ai entendu des interventions très encourageantes et d'autres plutôt décevantes.
过去几天里,我听到了一非常鼓舞发言,有一相当令失望发言。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这措施取得了鼓舞成果。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较鼓舞是,现有方案正在取得成果。
L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.
布隆迪公共工程实施机构丰富业务经验非常鼓舞。
Ce texte fait état des progrès considérables accomplis dans la lutte contre les mines terrestres.
这项决议标志着在禁止地雷方面取得切实和极其鼓舞进展。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过有鼓舞迹象。
En dépit de ces résultats encourageants, d'autres problèmes se posent.
虽然取得了这鼓舞成果,是还有其他问题存在。
Des progrès encourageants ont été enregistrés en ce qui concerne le développement du secteur privé.
私营部门发展取得了鼓舞进展。
Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.
判军与军队在这方面预期进行直接谈判鼓舞。
Pour autant, les perspectives du processus de paix en Somalie demeurent encourageantes.
尽管如此,索马里和平进程前景仍然是鼓舞。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
我们相信,你会发现这是一个鼓舞工作。
Dans les régions susmentionnées, certains faits encourageants se sont fait jour.
然而,在上述领域出现了一鼓舞进展。
Les expériences d'autres missions, au Libéria, en Haïti et en Côte d'Ivoire sont également encourageantes.
其他特派团,例如驻利比里亚、海地和科特迪瓦等国特派团,它们经历是鼓舞。
À cet égard, je souhaiterais conclure sur une note encourageante.
在这方面,我要以一种鼓舞口气结束我发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !
她们是伟大女性,非常鼓舞人心,非常有雄心壮志!
Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?
如果隐喻如此鼓舞人心,为什么我们还是无法摆脱困境呢?
Leur réouverture est donc un signe encourageant.
所以,学校重新开学是鼓舞人心迹象。
Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.
种生物多样性恢复是一过程,其结果鼓舞人心。
Les résultats sont donc très encourageants, mais est-ce que cela va suffire ?
些结果非常鼓舞人心,但是否就够了呢?
Il a reçu le prix Nobel de la paix en 1964. Vraiment inspirant!
1964,他被授予诺贝尔和平奖。鼓舞人心!
C’est quelqu’un qui est très inspirant.
他是一非常鼓舞人心人。
C'est un podcast où elle invite des gens inspirants et elle les interroge sur leur parcours.
播客中,她邀请了鼓舞人心人,并采访他们旅程。
La progression de notre groupe est constante et nos prévisions pour les années à venir sont très encourageantes.
我们团队步是肯定,我们预测明状况也是很鼓舞人心。
Que ça soit frais, il faut que ça aie du peps.
它是新鲜,它必须有鼓舞人心。
Lounès Matoub est encore une voix qui libère et qui inspire.
Lounès Matoub仍然是一解放和鼓舞人心声音。
Donc, il faut que ce soit des choses motivantes, inspirantes et très grandes.
所以它必须是激励、鼓舞人心和非常大事情。
Félicitations à elle pour notre Michelle Yeoh très inspirante.
祝贺她给我们非常鼓舞人心杨紫琼。
Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.
许多用户给我们留言表示感谢,总是非常鼓舞人心。
Voilà presque 50 ans qu'il électrise les foules avec son groupe, le E Street Band.
将近 50 时间里,他一直与他乐队 E Street Band 一起鼓舞人心。
Il y a tellement de gens inspirants à travers tout ça!
有么多鼓舞人心人经历了一切!
Inspirant, notamment pour des artistes du monde entier qui transforment peu à peu l'endroit en musée du street art.
鼓舞人心,尤其是对于来自世界各地艺术家来说,他们正逐渐将里改造成街头艺术博物馆。
C’était une inspiration et c’est toujours un modèle, même après sa mort, pour toutes les femmes en Afrique du Sud.
她是一鼓舞人心人,即使她去世后,她仍然是南非所有女性榜样。
Donc il sera d'abord question, à travers principalement de la peinture, et de la peinture historique, de sa face bienveillante, caressante et inspirante.
首先,我们主要是通过绘画和,历史绘作,通过其仁慈,柔和和鼓舞人心面孔。
La fresque qui nous éblouissait le 7 mai, prévient Denis Daumin dans la Nouvelle République du Centre, semble soudain moins inspirée.
5月7日,丹尼斯·道明(Denis Daumin)《中心新共和国》(New Republic of the Center)中警告我们,幅壁画让我们眼花缭乱,突然间似乎不那么鼓舞人心了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释