有奖纠错
| 划词

Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.

他想到这个好消息就感到极大鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.

他们出席奥运首先是为了鼓舞本国运动员。

评价该例句:好评差评指正

La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !

福克先生许下奖金对这些能干水手也起了鼓舞作用。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.

八个政党签署了一项行为准则,这鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.

虽然形势严峻,但我们也看到了一些令鼓舞趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'impact social potentiel de la présente campagne de la filière anacarde n'est pas encourageant.

目前腰收获季节产生影响也不令鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, les résultats sont encourageants.

迄今取得鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau modèle de partenariat produit déjà des résultats encourageants dans le Plan d'urgence.

这种伙伴关系新模式已经在紧急计划方面取得令鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.

我们考虑到近来经济年增长率超过6%,这项改革是令鼓舞

评价该例句:好评差评指正

L'UE a jugé encourageants les débats de fond structurés tenus l'année dernière.

去年举行了有条理实质性辩论,欧盟对此感到鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.

其成鼓舞,使感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des débats structurés et ciblés qui avaient commencé l'année dernière est également encourageante.

在裁谈上继续进行去年开始分阶段重点辩论同样也是令鼓舞事。

评价该例句:好评差评指正

Elle coexiste en harmonie avec la communauté juive; c'est un exemple encourageant.

它与犹太社区和谐共处,树立了一个令鼓舞典范。

评价该例句:好评差评指正

Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.

专家小组认为,第二次评估既有“令感到鼓舞地方也有令失望地方”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été très encouragés par votre discours d'investiture et vos projets pour l'avenir.

你接受当选讲话和你对今后计划使我们倍受鼓舞

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous avons trouvé la déclaration si encourageante.

这就是此说法令我们备受鼓舞原因。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes encouragés par les mesures que certains pays industrialisés prennent.

不过,我们对于一些工业化国家正在采取步骤感到鼓舞

评价该例句:好评差评指正

La décision du Gouvernement du Myanmar d'autoriser la visite de M. Gambari est encourageante.

缅甸政府允许甘巴里先生访问决定令鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de signes encourageants, mais il faut intensifier les efforts.

这是令鼓舞信号,但还必须加大力度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !

她们伟大的女性,非常人心,非常有雄心壮志!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?

如果个隐喻如此人心,为什么我们还无法摆脱困境呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur réouverture est donc un signe encourageant.

所以,学校重新开学人心的迹象。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je dois dire que son courage m'inspire.

我不得不说她的勇了我。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

种生物多样性的恢复一个进化的过程,其结果人心。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du tarama pour avoir le moral ; une extravagance d'artiste !

鱼籽沙拉可以艺术家的奢侈!

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑

La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !

祈祷带来了很大的!永别了,我要去阿瓦隆了!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les résultats sont donc très encourageants, mais est-ce que cela va suffire ?

些结果非常人心,但否就够了呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a reçu le prix Nobel de la paix en 1964. Vraiment inspirant!

1964年,他被授予诺贝尔和平奖。人心!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le peu de renseignements qu’il put obtenir n’étaient pas d’une nature encourageante.

他能得到的情况很少,其性质也不令人

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’avocat, encouragé, adressa aux jurés des choses extrêmement fortes.

律师受到,对陪审官们说了些极有力的话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.

人民每次欢欣,它便怒形于色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Enhardis par le succès de Harry, les autres élèves pénétrèrent prudemment dans l'enclos.

全体同学从哈利身上得到了,都小心谨慎地走进了围场。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et donc j’ai trouvé ça très encourageant et très optimiste parce qu’on les voit s’engager.

所以我发现非常令人和乐观,因为我们看到他们努力参与。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est le rôle qu'ont les femmes inspirantes, qui nous disent vers quelle société on veut aller.

起激励作用的女性们的角色,她们让我们明白到社会要朝什么方向发展。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est quelqu’un qui est très inspirant.

一个非常人心的人。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un podcast où elle invite des gens inspirants et elle les interroge sur leur parcours.

个播客中,她邀请了人心的人,并采访他们的旅程。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ce fut alors, dans la pauvre demeure, une soirée de réjouissances agrémentée d'un festin de roi.

样,他们在贫民院里度过了一个欢欣的夜晚,像国王一样举行了宴会。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Seul, le vieux malade de Rieux triomphait de son asthme pour se réjouir de ce temps.

惟有里厄的那位哮喘老病人得其所哉,没有发病,因而为样的候欢欣

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sankt Pauli est devenu un mythe grâce à l'engagement social et politique qui anime ses supporters.

得益于粉丝的社会和政治承诺,Sankt Pauli已成为一个神话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接