L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.
欧盟赞赏地注意到这些积极的事态发展。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国地重视完全停止使用地雷的问题。
La délégation coréenne attache un rang de priorité élevé à la réforme des achats.
韩国代表团优先地重视采购改革。
Il faudrait lever résolument l'état d'alerte des dispositifs nucléaires.
核态势应果决地摆脱待命状态。
La coopération et l'assistance en matière de déminage sont importantes aussi.
还应优先地进行排雷方面的合作和援助。
La demande augmentait par ailleurs de données plus précises sur l'élévation, pour les applications de SIG.
此外,为了地理信息系统的应用,对于更加准确地决定,求也更加严。
Deuxièmement, la Turquie attache la plus haute importance à l'unité et à la cohésion du Conseil.
第二点,土耳地重视安全理事会的团结一致。
Le Japon accorde un rang de priorité élevé à la sûreté de ses activités et installations nucléaires.
日本还地重视核活动和核设施的安全。
Nous attachons une importance toute particulière à la conclusion rapide d'une convention globale sur le terrorisme international.
我们地、特别地重视早日缔结一项全面反国际恐怖主义公约。
Les événements récents ont montré qu'il fallait toujours attacher la plus grande importance à la sûreté nucléaire.
近来各种事件表明,我们应继续地重视核安全。
Le siècle dernier a vu l'éclatement de nombreux conflits que le Conseil s'est véritablement évertué à résoudre.
上个世纪,爆发了许多冲突,安理会都认真地予以处理。
L'Autriche a accordé la priorité maximale à la lutte contre la pauvreté des familles et des enfants.
奥地利优先地重视消除家庭和儿童贫穷问题。
Le Parlement israélien continue de consacrer une grande attention au renforcement du rôle des femmes dans ce domaine.
以色列议会继续相当地重视加强妇女在这一领域发挥的作用。
La modification des programmes de travail en fonction de ces mesures doit être une tâche prioritaire pour chaque organisation.
在每一个实体内应优先地审议成果文件对工作方案的具体影响。
Les conditions de vie qui sont toujours celles de nombreux enfants dans le monde nous attristent et nous préoccupent.
我们不能不悲哀和关切地注意到全世界许多儿童仍然生活中的条件。
Toutefois, les mesures de suivi n'ont pas reçu une haute priorité dans tous les pays ou toutes les régions.
然而,后续行动并没有在所有国家或地区都得到地优先重视。
Mme Plassnik (Autriche) (parle en anglais) : Nous, Autrichiens, tenons toujours l'Organisation des Nations Unies en très haute estime.
普拉斯尼克女士(奥地利)(以英语发言):我们奥地利人忠贞不渝地尊重联合国。
De l'avis du Comité, le Bureau de l'Ombudsman devrait dans toute la mesure possible s'occuper de questions opérationnelles hautement prioritaires.
委员会认为,监察员办公室应该大限地处理优先业务问题。
Une épidémie de fièvre jaune a été jugulée grâce une collaboration intensive et efficace entre le Gouvernement libérien et l'ONU.
利比里亚政府和联合国有效地协作应对了黄热病的爆发。
Il importait par ailleurs au plus haut point de renforcer les mesures destinées à assurer la sécurité du personnel humanitaire.
理事会还地重视加强各项措施,以提从事提供援助的人道主义工作人员的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions de travail de l'époque sont absolument harassantes et la hauteur du chantier complique considérablement la tâche des riveurs qui travaillent sur de minuscules plateformes, avec très peu de protection contre le vent et le froid.
当时件绝对令人筋疲力尽,而地高度极大地加重了铆任,在极小平台上,几乎没有防风和防寒措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释