Les citoyens syriens du Golan contrôlent seulement 20 % des ressources en eau.
兰高叙利亚人仅控制着20%供水。
La Syrie a récupéré une partie du Golan, notamment la ville de Kuneïtra.
叙利亚收复了包括库奈特拉在内部分兰高土。
Les pratiques israéliennes sur les hauteurs du Golan vont aussi à l'encontre du droit international.
以色列在兰高行为还违背了国际法。
Les pratiques israéliennes sur le Golan syrien occupé, que l'orateur condamne, constituent une violation analogue.
以色列在被占叙利亚兰高行动同样构成了类似违反,他对此也予以了谴责。
L'Ukraine ne sous-estime pas les difficultés en présence.
乌克兰没有过高估计所涉及难。
Sa portée en matière de sécurité internationale ne saurait cependant être surestimée.
在这方面,决不能过高估计国际安全整个制度。
Les responsables du Golan avaient immédiatement relancé les projets dont l'exécution avait été bloquée.
兰高上官员立即实施曾被阻止计划。
Elle a admis qu'elle avait joué un rôle dans les incidents qui s'y étaient déroulés.
“蒙塔格纳德基金会”承认它卷入在中央高事件。
Son nom a été entièrement lié à la lutte syrienne pour la libération du Golan.
他名字与叙利亚兰高斗争紧密联系在一起。
On prévoit de construire de nouvelles colonies et d'installer de nouveaux colons sur le Golan.
还有建设新定居点,在兰高安置新移民计划。
La situation au Golan syrien occupé n'est pas très différente.
被占叙利亚兰高局势没有出现很大改变。
Les taux les plus faibles étaient ceux des provinces de montagnes et de Sepik Ouest.
五个高省份和西塞皮克识字率最低。
Il continue d'occuper les hauteurs du Golan syrien ainsi que certaines zones du territoire libanais.
以色列继续占叙利亚兰高和黎巴嫩部分土。
Les conséquences des actions israéliennes sur le Golan syrien occupé ne sont pas moins dangereuses.
以色列在被占叙利亚兰高行动造成同样危险后果。
Cependant, cela nous rappelle que la région du Golan reste fort sensible.
但那次事件也使人们看到了兰高巨大敏感性。
Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.
以色列政府在被占兰高行径,尤其是拔除树木行径,并非新做法,而是有系统长期政策。
Ces pratiques ne diffèrent pas des actions menées par Israël dans le Golan syrien occupé.
这种做法同以色列在被占叙利亚兰高做法如出一辙。
Le calme qui règne actuellement dans le Golan devrait - et pourrait - se transformer en paix.
兰高平静应该并且能够变成和平。
En Papouasie-Nouvelle-Guinée, dans la province du Southern Highland, les femmes accouchent sans aucune assistance.
在巴布亚新几内亚南高省,妇女须在无人协助情况下生育。
Les pratiques israéliennes sur le Golan syrien occupé constituent également une violation du droit international.
以色列在被占叙利亚兰高所作所为同样违背国际法准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derrière la pointe de l’A, derrière le plateau de Mont-Saint-Jean, est la forêt de Soignes.
在A字尖顶和圣约翰山后面,是索瓦宁森林。
Levant sa baguette illuminée, Dumbledore pénétra dans le salon, suivi par Harry.
邓布利多着发亮魔杖,走进那间客厅,哈利紧紧跟在后面。
C'est un petit lac de montagne de l'Oberland bernois qui est situé à 887 mètres d'altitude.
这是个位于伯尔尼拔887米山里小湖泊。
C’est le cas dans les tourbières d’altitude qui mettent parfois des centaines d’années à se créer.
在泥炭就是这种情况有时需要数百年才能造就。
La mère de Rieux dit à Rambert qu'il le trouverait à l'hôpital de la haute ville.
里厄母亲告诉他,可以在城里医院找到她儿子。
Le soir, après souper, Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Harbert remontèrent sur le plateau de Grande-Vue.
晚饭以后,勒斯-史密斯、吉丁-史佩莱和赫伯特又爬上了眺望岗。
Aux origines de la culture Aztèque, 2 deux grandes cités, situées sur les Hautes-Terres du Mexique central.
在阿兹特克文化起源,有两城邦,位于墨西哥中部。
Le voilà, le fameux Pot au Noir. Une fois cet obstacle franchi, les bateaux contournent l'anticyclone de Sainte-Hélène.
这里是,著名低气压带。一旦他们通过了这个障碍,船就会绕过圣赫勒拿岛。
Mais il a fallu traverser un petit plateau qui domine la mer et qui dévale ensuite vers la plage.
但是要走过一个俯临小,然后就可下坡直到滩。
Alors qu'il parcourt les étendues désolées des Highlands, Saint Colomba rencontre un groupe d'hommes enterrant un corps sauvagement mutilé.
在穿越荒凉辽阔时,圣哥伦巴遇到了一群人,他们正在埋葬一具被野蛮残害尸体。
Des convicts, des dangers qui menaçaient Granite-house, des ruines dont le plateau était couvert, il ne fut plus question.
现在移民们不再考虑罪犯们给“花岗石宫”所带来危害和所遭到破坏了。
A chaque arrêt dans les petites gares des Highlands, le train fait sensation.
在小站每一站,火车都引起轰动。
Ils possèdent les plus belles maisons sur les hauteurs de Los Angeles.
- 他们在洛杉矶拥有最漂亮房子。
C'est pour ça que la pointe du Hoc est aujourd'hui un haut lieu de mémoire.
这就是为什么 Pointe du Hoc 如今成为人们记忆中。
Les truffes du fromager viennent d'ici, sur les hauteurs de Cahors.
- 奶酪制造商松露产自这里,位于卡奥尔 (Cahors) 。
L'alcool, première cause d'accident dans les Ardennes.
酒精,阿登事故主要原因。
Les gangs haïtiens maintiennent la pression à Kenscoff, sur les hauteurs de Port-au-Prince.
帮派继续在太子港肯斯科夫施加压力。
Dans cet immeuble des hauts de Rouen, les 2 machines ne fonctionnent plus.
在鲁昂这座建筑中, 两台机器不再工作。
Hier, l'incendie était hors de contrôle dans certaines zones, sur les hauteurs de Ténérife.
昨天,特内里费岛某些区火势失控。
La moto, notre seul moyen pour rejoindre les petits villages enclavés des hauteurs de l'Atlas.
- 摩托车是我们到达阿特拉斯内陆小村庄唯一方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释