Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使大家吃惊。
L'indice de vulnérabilité chronique se fonde sur la production d'aliments de première nécessité par habitant, le nombre de têtes de bétail par habitant, la qualité et la superficie des pâturages, les infrastructures routières, le prix moyen du maïs et du sorgho, les besoins d'urgence estimés les années précédentes, les risques de sécheresse, la variabilité de la production des aliments de base et la probabilité de chocs climatiques extrêmes (manque ou excès de pluies).
粮食计划署长期脆弱性指就
均粮食作物产
、
均牲畜资产、牧场质
、道路通行状况、玉米
高粱的平均价格、历史需要、干旱风险、作物产
波动
降雨“骤变”(极端干旱或潮湿)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soleil de plomb et plus de 35 C presque partout en France hier, changement d'ambiance radical cet après-midi, comme ici dans les Ardennes, un vent déchaîné accompagné d'une pluie diluvienne s'abat sur Charleville-Mézières.
昨日,法国各地几乎都迎来了超过35摄氏度的高温, 烈日炎炎。然而,今天下午氛围骤变,比如在阿登地区, 狂风伴随倾盆大雨席卷了沙勒维尔-梅济耶尔。