有奖纠错
| 划词

Comme dans plusieurs autres secteurs de votre vie, le Ciel semble tout à fait favorable, mais à la condition que vous ne vous mettiez pas vous-même en danger par un comportement casse-cou ou agressif.

生活中其他领域一样,健康运也很不错哦,前提条件就有把自己放在危险地方,比如断脖子,也不骁勇好斗。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du XIXe siècle, des dirigeants dotés de talents et d'une intelligence exceptionnels ont si bien réussi à imposer leur domination à d'importantes parties du territoire qu'ils pouvaient considérer ces dernières comme étant soumises à leur autorité.

随着十九迈进,骁勇无比智慧过人首领得以声称要对我国大部分地区进行有效统治,据此宣称这由他们统治地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brandite, brandon, brandy, Branhamella, branlant, branle, branle-bas, branle-bas de combat, branlée, branlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Lancelot est très vaillant car il est capable de terrasser les géants et les lions.

兰斯洛特非常骁勇,因为他能够击倒巨人和狮子。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Il était éloquent comme il avait été vaillant ; on sentait une épée dans sa parole.

他那雄辩口才不亚于当年骁勇,人们感到他语言中有一把利

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Vers quatre heures, la situation de l’armée anglaise était grave. Le prince d’Orange commandait le centre, Hill l’aile droite, Picton l’aile gauche. Le prince d’Orange, éperdu et intrépide, criait aux hollando-belges : Nassau ! Brunswick ! jamais en arrière !

将近四点,英军形势危急。奥伦治亲王将中军,希尔右翼,皮克顿左翼。骁勇而战酣了奥伦治亲王向着荷比联军叫道:“纳索,不伦瑞克,永不后退!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接