有奖纠错
| 划词

Cet automobiliste conduit très prudemment.

这个驾车开车特别小心。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'avoir un meilleur accès à cette autoroute, ils étaient voués à demeurer des passagers au lieu d'être eux-mêmes des conducteurs.

如果上网的机会得不到改善,将是这条高速公路上的乘客而不是驾车

评价该例句:好评差评指正

Dans une large mesure, la solution à ce problème passe par une plus grande sensibilisation et par la nécessité de persuader les automobilistes de changer leur comportement.

该问题的解决,在很大程度上需要提高认识,说服驾车改变其行为。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil et, dans une certaine mesure, aux États-Unis, les automobilistes ont la possibilité d'utiliser l'éthanol comme carburant et de réduire ainsi les émissions de CO2 et la pollution atmosphérique.

在巴西以及某种程度上在美国,驾车可以为他的汽车选加乙醇,以减少氧化碳排放和空气污染。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente les intérêts des automobilistes et des touristes de manière générale, exerce le rôle de comité directeur des sports mécaniques à l'échelle mondiale et à ce titre énonce les règles des compétitions automobiles internationales.

国际汽联代表了驾车客的普遍利益;也是世界赛车运动的理事机构,确立了国际汽车比赛的各项规则。

评价该例句:好评差评指正

De par son étendue et par son importance, cette organisation, qui représente d'une manière générale les intérêts des automobilistes et des touristes, exprime des opinions qui ont un certain poids et jouit d'un prestige international considérable.

是一个范围很广、非常重要的组织,代表了驾车的利益,其意见具有分量,并享有较高的国际声誉。

评价该例句:好评差评指正

Sur des questions telles que la sécurité, la mobilité et le droit relatif à l'environnement et à la consommation, la FIA défend avec ardeur les intérêts des automobilistes aux Nations Unies et auprès d'autres institutions internationales.

在安全性、流动性、保护环境和消费法等问题上,国际汽联在联合国和其他国际机构积极倡导驾车的利益。

评价该例句:好评差评指正

Dans des pays comme l'Inde, le nombre de victimes d'accidents de la circulation à bord d'automobiles ne dépasse pas 5 %. Les usagers de la route les plus vulnérables restent les enfants et les personnes âgées se déplaçant à pied, les cyclistes et les motocyclistes.

在印度这样的国家,交通事故中只有5%乘车死亡,儿童和老年步行、骑自行车的人和驾车是使用道路的人中最易受害的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons passer aux actes pour Le Xuan Han, morte sur la route à Hô Chi Minh Ville le mois dernier, quelques semaines à peine avant son neuvième anniversaire parce qu'elle ne portait pas de casque de moto et parce que le conducteur qui a écrasé sa famille avait bu.

必须为黎春瀚采取行动,她上个月在离9岁生日还有几天的时候在胡志明市的道路上丧生,因为她没有戴摩托车头盔,而且与她一家人相撞的驾车喝过酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès, topogéochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Les plus visés étaient les automobilistes.

最大驾车者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

La carte grise pèse de plus en plus lourd dans le budget de l'automobiliste.

- 灰卡对驾车者的预算影响越来越大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Les automobilistes se ruent déjà sur les stations-services pour faire le plein.

驾车者已经涌向加油站加油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Les agents d'exploitation sont maltraités et parfois agressés violemment par les automobilistes.

操作人员受到虐待,有时还受到驾车者的猛烈攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

A 2 km de là, des automobilistes pris au piège.

2 公里驾车者被困。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Par endroits, des voitures sont submergées et des automobilistes restent bloqués.

在某些地方,汽车被淹没,驾车者被困。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Un automobiliste fonce sur des agents qui ripostent, selon la police.

一名驾车者正朝着正在反击的警察开去,据警方称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Les automobilistes l'ont constaté ces derniers mois.

近几个来, 驾车者已经注意到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Les automobilistes avancent avec prudence, la route disparaît sous les eaux.

驾车者谨慎前进,道路消失在水下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Dans plusieurs régions de France, les automobilistes devraient commencer à sentir l'amélioration ce week-end.

- 在法国的几个地区,驾车者应该在本周末开始感受到改善。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Des astuces pour permettre de rejoindre sur les routes les 48 millions d'automobilistes français.

为道路上的 4800 万法国驾车者提供的提示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Sur la route, les automobilistes sont contraints de s'arrêter devant la virulence du phénomène.

在路上,驾车者被迫在这种现象的毒力面前停下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Magali Ducroiset fait partie de ces automobilistes pris au piège sous les impacts de grêlons.

Magali Ducroiset 是受冰雹影响的驾车者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Les automobilistes ne sont pas toujours accueillants.

驾车者并不总是受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Pour ces automobilistes, la ristourne appartient au passé.

对于这些驾车者来说,折扣已成为过去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

En Touraine, impossible pour cet automobiliste de prendre la route.

在都灵,这位驾车者不可能上路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Dans cette station, ces automobilistes espèrent une nouvelle ristourne.

在这个车站,这些驾车者希望获得新的优惠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

De nombreux automobilistes se sont fait surprendre.

许多驾车者感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Un plaisir pour les yeux mais une attention redoublée pour les automobilistes.

赏心悦,但对驾车者的关注度加倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Enfin, un automobiliste a foncé sur des agents de circulation à Grozny.

最后,一名驾车者在格罗兹尼遇到了交通警察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接