Le chef passe en revue tous les arguments énoncés par l'ennemi.
认真研究敌人提出论据。
L'un ou l'autre des chefs du secrétariat peut désigner un représentant pour le remplacer.
秘书处两位中任一均可指定一位代表代行其职务。
En vertu de l'Article 99 de la Charte, il joue également un rôle politique majeur.
秘书为本组织之行政。
Il est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation.
Le responsable de la nouvelle Agence aura rang de ministre.
新构将拥有内阁职衔。
L'UE espère que le Quatuor se réunira prochainement au niveau exécutif.
欧盟期待四方尽早举行级会晤。
Recommandation adressée au chef de secrétariat pour qu'il y donne suite.
供执行采取行动建议。
Le responsable de l'Agence aura rang de ministre.
Le Conseil des chefs de secrétariat a fait sienne cette proposition.
行政事会核可了这提议。
Les membres du CCS appuient fermement cette recommandation.
行政协调会成员坚决支持这建议。
Les membres du CCS n'ont pas accepté la recommandation 5.
行政协调会成员不同意建议5。
Le Président est le chef de la branche exécutive du Gouvernement et préside le cabinet.
总统是政府行政,主持内阁。
Les membres du CCS appuient dans son ensemble cette recommandation.
行政协调会成员普遍支持此建议。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘书代表委员会出任本组织执行。
Les membres du CCS accueillent avec satisfaction la première partie de cette recommandation.
行政协调会成员欢迎建议第一部分。
Les membres du CCS appuient la première partie de cette recommandation.
行政协调会成员支持建议第一部分。
Le chef de secrétariat dirige et surveille les travaux du secrétariat.
行政负责指导并管秘书处工作。
Aucun cas de traite n'a été signalé au chef de la police du Groenland.
格陵兰警察未曾接到过贩运妇女报告。
Dans l'ensemble, les organisations membres du CCS souscrivent à cette recommandation.
行政事会组织总体上赞同这一建议。
C'est le Chef de l'administration qui est chargé de superviser l'application de cette recommandation.
本建议执行情况由行政负责监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pour mission de vous y conduire.
首长让我们来邀请您。”
Notre supérieur a déjà contacté le directeur de votre Centre de recherches en nanotechnologie.
首长已经向超导中心领导打了招呼。
Amiral, pensez-vous que j’anticipe de façon excessive ?
首长,你不觉得我想得太远了?”
Souvenez-vous de ce que le général a dit : le temps nous est compté !
都长了,大家记住首长话:时间紧迫!”
Wang Miao était quelque peu estomaqué que celui-ci ose s’adresser ainsi à quelqu’un du grade du général Chang Weisi.
汪淼有些吃惊,史强敢对常伟思样级别首长说话。
C'est le chef de la police militaire qui quitte son poste pour rejoindre l'opposition.
宪兵首长离职加入反对派。
La chef d'arrose, elle a l'air malédite.
水之首长,她看起来很糟糕。
J’en suis conscient, amiral, ce n’est qu’une suggestion. C’est l’état-major qui tranchera.
“我知道,首长,我只提出自己建议,全盘和考虑当然要由上级来做。”
Général, j’ai une réclamation que j’avais déjà exprimée : nous voulons une transparence totale sur les informations !
“首长,我提个要求,以前提过:信息对等!”
Ne m'appelez pas ainsi, amiral. Nous sommes simplement de nouvelles recrues qui avons encore tout à apprendre.
“不敢,首长,我现在一切都要学习新战士。”
Amiral, la deuxième situation est très dangereuse.
“首长,后一种情况很危险。”
Les chefs de la diplomatie de l'Union européenne doivent par ailleurs se réunir autour de ce dossier.
欧洲联盟外交首长还必须就此问题举行会议。
Amiral, les immenses succès de cette époque ont rendu notre mission inutile.
“首长,正个时代伟大成就,使我们使命变得没有必要了。”
Amiral, je crains que ce ne soit pas possible.
“首长,恐怕不行。”
Et à qui donc dénoncerai-je la tourbe malfaisante des vrais coupables, si ce n'est à vous, le premier magistrat du pays ?
您法国最高首长,除了您,我应该向谁痛斥那些真正犯罪人?
Merci, amiral. Mais, quel type de mission pourrions-nous être en mesure de réaliser aujourd'hui ?
“谢谢首长,但,现在我们还能有样使命吗?”
C'est parfaitement compréhensible, amiral. De cette manière, leur système cognitif était plus proche de l'époque dans laquelle ils étaient envoyés.
“首长,可以理解,样他们知识结构与当时更接近一些。”
C’est précisément ce qui m’inquiète, amiral. Le moment venu, l’énergie qui sera consacrée au travail idéologique de l’armée spatiale sera certainement insuffisante.
“正我担忧,首长,那时,太空军政工力量可能严重不足。”
Amiral, c'est inacceptable. Nous ne pouvons pas passer le reste de notre vie derrière des bureaux.
“首长,样不行,我们不想在机关里了却残生,只想到舰队第一线。
Amiral, il m’est difficile de répondre à votre question en une ou deux phrases, une foi s’acquiert après un processus long et complexe.
“首长,您问题我一两句话说不清楚,毕竟,信念建立一个漫长而复杂过程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释