有奖纠错
| 划词

Ces nombreux contacts ne constituent cependant pas encore une véritable négociation politique.

但是,这些频繁仍不能算作真正政治谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons en particulier encourager les contacts entre parlementaires des pays participants.

尤其是,我们将鼓励参加国议员之间进行更频繁

评价该例句:好评差评指正

La coopération au niveau du terrain est facilitée par des contacts de plus en plus réguliers au niveau des sièges.

实地一级合作由于总部一级越来越频繁而得到推动。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la Banque mondiale sont fréquemment en contact avec les autorités nationales et avec nos partenaires multilatéraux et bilatéraux.

世界银行工作人员与国家当局和我们多边和双边合作伙伴频繁

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 11 septembre, les autorités de police et les procureurs des États-Unis ont intensifié leurs contacts avec les autorités étrangères.

· 自9月11日以来,美国执法官员和检察官与外国官员之间更加频繁

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat s'est en outre attaché à faciliter la réunion du Groupe d'éminents experts indépendants et a été fréquemment en contact avec eux.

本高专办也谋求促进独立著名专家小组会议,并与他们保持频繁

评价该例句:好评差评指正

Elle espère qu'on saura exploiter les technologies disponibles pour avoir des échanges de vues fréquents et approfondis dans le but d'y répondre.

她希望能够活运用现有技术,开展广泛、频繁,以便落实上述优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les positions nationales avaient été réexaminées; il y avait eu de nombreux contacts entre les délégations, et des consultations informelles avaient permis d'affiner les textes de négociation.

重新研究各国自己立场,各个代表团之间频繁,通过非正式磋商,使谈判案文得到了提炼。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe croit comprendre que le déploiement d'un contingent est précédé de nombreux échanges entre le pays qui le fournit et le Département des opérations de maintien de la paix.

根据专家组理解,维持和平行动部与部队派遣国会国家特遣队部署之前频繁

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu des contacts fréquents avec les dirigeants macédoniens et leur ai donné conseils et encouragements sur la base des modèles que nous avons ensemble mis au point pour la Serbie méridionale.

我与马其顿领导人频繁,根据我们一道为塞尔维亚南部制定模式而向他们提出建议和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également établir des contacts plus fréquents entre les organes principaux de l'ONU, de manière à atténuer la perception négative du Conseil et de contribuer à une action conjointe mieux coordonnée.

此外也需联合国机关之间建立更频繁,以便缓解对安理会消极看法,并实现更协调联合行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces contacts fréquents et intensifs ont été à l'origine d'un certain nombre de changements positifs et de mesures des autorités régionales visant à améliorer le comportement des agents de la force publique.

由于开展这些频繁密集,地区主管部门已采取若干积极纠正措施,以改进执法官员行为。

评价该例句:好评差评指正

Les contacts entre les dirigeants des Tokélaou et le Gouvernement samoan sont ensuite devenus plus fréquents, l'entente allant croissant dans certains domaines pratiques de coopération, comme l'autorisation pour les Tokélaou d'acheminer certains déchets au Samoa.

随后托克劳领导人同萨摩亚政府渐渐频繁实际合作上取得更多协议,如允许托克劳将若干废弃物运往萨摩亚。

评价该例句:好评差评指正

Des contacts plus fréquents entre le Conseil de sécurité et les responsables de ces organisations constitueraient des occasions utiles pour échanger des informations et examiner les situations où des actions conjointes de consolidation de la paix s'avèrent nécessaires.

因此,应通过定期磋商和安全理事会与来自这些组织官员之间更加频繁来支持其努力;如果认为有必采取建设和平联合行动,这些将是交换信息和审议局势好机会。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été encouragé par les déclarations des présidents Kabila et Kagame qui m'ont dit que les relations et les échanges entre leurs deux pays s'étaient véritablement améliorés grâce à des contacts directs fréquents et à des réunions ministérielles.

我高兴地听到卡比拉总统和卡加梅总统表示,由于频繁和部长级会议,他们之间互动以及两国之间关系已大有改进。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, toutes les parties intéressées devraient prendre les mesures nécessaires dès maintenant, et maintenir des contacts fréquents, pour que notre engagement collectif d'en finir avec l'élimination des mines antipersonnel puisse être largement renouvelé à la Conférence d'examen.

这方面,所有有关各方现均应采取必步骤,保持频繁,务求到审议会议时再度做出重大集体承诺,以完成消除杀伤人员地雷工作。

评价该例句:好评差评指正

L'experte indépendante, au cours de ses diverses missions, a pu observer la fréquence des relations entre les personnes extrêmement pauvres et la police : très souvent, la police demeure leur seul contact quotidien avec des représentants de l'autorité publique.

独立专家各次访问中注意到极端贫困者与警察十分频繁,很多时候警察是极端贫困者与政府官员联系唯一日常渠道。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les membres du Comité sont devenus de plus en plus conscients du fait que d'autres avis et informations spécialisés et des contacts plus fréquents avec les États Membres aideraient le Comité dans ses travaux.

本报告所述期间,委员会成员日益认识到:进一步得到专家意见和资料,并同各会员国进行更频繁,这些对委员会工作会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, toutes les parties intéressées devraient prendre les mesures nécessaires dès maintenant, et maintenir des contacts fréquents, pour que notre engagement collectif de mener à bien l'élimination des mines antipersonnel puisse être largement renouvelé d'ici la Conférence d'examen.

这方面,所有有关各方现均应采取必步骤,保持频繁,务求到审议会议时再度做出重大集体承诺,以完成消除杀伤人员地雷工作。

评价该例句:好评差评指正

La phase pilote de l'Accord de coopération approchant de son terme, l'Indonésie espère que le Secrétariat et les États Membres communiqueront plus fréquemment et plus intensivement, de façon à prendre une bonne décision en ce qui concerne la prolongation de l'Accord.

由于合作协议试行阶段即将结束,印度尼西亚希望秘书处与会员国进行更为频繁地密切,以便对是否延长协议期限作出正确评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

做?

Même Lou qui a été abordé un peu plus souvent que Simon, ce n'est pas assez à mon goût.

即使是比西蒙更接触的娄,也不的口味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接