有奖纠错
| 划词

Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.

能从乌云中暴风雨人,会被淋湿。

评价该例句:好评差评指正

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,活是。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便能断开。

评价该例句:好评差评指正

Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.

成功地秘诀在于始终到所有细节。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.

能力和组织能力非常出色。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.

未来最好方式,就是创造未来。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.

第三,必须认真实施援助理念。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

,联合国本身需要制定清楚与内部规则,必须保证遵守这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《宪章》所核心作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.

这份关于各国人民进步性通谕,今天比往任何时候更加相关。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.

类似市场激励养护样性。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.

要使这种协作奏效,必需对结果有更大性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le fonds serait dans une position plus sûre si ses ressources étaient plus prévisibles.

然而,如果基金资源具有更大性,它基础将更加靠。

评价该例句:好评差评指正

Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.

局势使得管理工作非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

Il faut régler d'urgence ces problèmes et ces crises en renforçant les capacités d'anticipation.

需要紧急关注这些问题和危机,进行有能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Ce système prévoit une procédure normalisée qui est à la fois uniforme, prévisible et rigoureuse.

该系统提供统一、和彻底标准化程序。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à nouvel ordre, la MANUI continuera à compter sur cet appui pour remplir son mandat.

将来,联伊援助团在执行任务时将继续依靠这一支助。

评价该例句:好评差评指正

Assurer des flux plus prévisibles représente en soi un bien réellement public.

提供更加流动本身就是一项公益。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rencontré des problèmes imprévus, mais nous y avons remédié.

出现了一些没有问题,但我们都予处理。

评价该例句:好评差评指正

Il entraîne toutefois un risque potentiel et imprévisible pour les transactions commerciales de nature consensuelle.

但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和风险。

评价该例句:好评差评指正

Les accidents de la route sont prévisibles et, donc, évitables.

道路交通事故是,因此也防。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


médulloblastome, médulloculture, médullosurrénale, médullo-surrénale, médullo-surrénalome, méduse, méduser, mééque, meerschaum, meeting,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

我应该要能,在最初一天。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Si le remplacement par qui s'annoncent est possible.

如果用可替是可能

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les sciences humaines pensent-elles l'homme comme un être prévisible ?

人文科学把人类看做一种可生物吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Jusqu'à 180 mètres, ce qui permet au conducteur du véhicule d'anticiper.

远至180米,使得司机能够存在。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ceux-là, qui avaient anticipé ont reçu beaucoup de visites.

些有人接受了很多人拜访。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.

“至于产生某些阻碍偶然性,我也并。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que tu l'aies vu venir ou non, le sentiment est le même.

无论你是否到它,感觉​都是一样

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, qui pouvait prévoir ce que l’avenir réservait aux colons ?

谁能移民们前途呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle était prévisible, étant donné le chapeau de neige et de glace qui couronne le volcan.

由于火山顶四周覆盖着冰雪帽,灾难是可以

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En 2026, si tout se passe comme prévu, l'Homme devrait à nouveau marcher sur la Lune.

在2026年,如果所有都像样,人类又能再次登月。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc le futur proche exprime souvent des événements immédiats ou prévisibles ou des changements à venir.

所以最近将时经常表达是即将发生或者是可以再或者是即将发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si tout se déroule comme prévu, il se posera sur la Lune avant la fin de l'année.

如果所有都像样,在年底前就能上月球。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.

但对他是,在如此平衡情况下,战斗结果是可以

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

C'était une histoire qui était prévue pour être une histoire unique, Philémon et le naufragé du A.

这是一个故事是为了成为一个独特故事,费利蒙和A遇难。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISTJ l'un de vos objectifs le plus important est de réaliser ce qui a été prévu.

如果你们是ISTJ做重要目标之一是实现事情。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le combat est perdu d'avance, car aucune monture ne peut battre le cheval à huit pattes du roi d'Asgard.

这场战斗失败是可以,因为没有任何坐骑可以击败阿斯加德之王八足马。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Or qui est le mode du virtuel, en français, c’est le subjonctif.

么表示,尚未存在,在法语中用使用虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour la cuisson, il est préférable de prévoir un grand faitout dans lequel de l'eau aura été portée à ébullition.

对于煮,最好是一个大双耳盖锅其中水将沸腾。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon père, homme grave et sage, me donnait de sérieux et d'excellents conseils contre ce qu'il prévoyait être mon dessein.

我父亲头脑聪明,为人慎重。他到我意图必然会给我带幸,就时常严肃地开导我,并给了我少有益忠告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Derrière les promotions aguicheuses se cachent parfois des dépenses imprévues.

- 诱人促销活动背后有时隐藏着费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégaartère, mégabar, mégabasite, mégabit, mégabromite, mégabulbe, mégacapillaire, mégacaryoblaste, mégacaryocyte, mégacéphalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接