有奖纠错
| 划词

Équilibrée, car le projet se fait à coûts budgétaires constants.

这一看法是平衡的,因为项目是以经常预算进行的。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne facilite pas le contrôle ni le suivi des dépenses par rapport au budget d'un projet.

这不利于管理和监测项目预算

评价该例句:好评差评指正

Suivent l'établissement des cadres de BAR, en juin, puis le calcul des prévisions de dépenses, généralement entre juillet et septembre.

继而在6月份制定成果预算制框架,概算的编制通常是在某一年的7月至9月份之间。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage de ce système est qu'il est transparent et permet au gouvernement bénéficiaire de déterminer d'emblée le coût budgétaire de l'exonération.

凭单办法的好处在于它允许向受援国政府透明和显著地确认预算

评价该例句:好评差评指正

On en est venu à restructurer le Bureau de l'audit et des études de performance sur une base de coût budgétaire neutre.

审查致在预算不变的基础上改审计和业绩审查处。

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'agréger les coûts constitue également une condition préalable pour la budgétisation axée sur les résultats au sein d'une organisation.

有关织“递归”费用的能力,也是实行预算制的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议1个联合国志愿人职位调到预算控制股。

评价该例句:好评差评指正

Elle concourt à la distribution ciblée de l'aide gouvernementale, à réduire les coûts du budget de l'État et à créer des emplois dans les familles d'adoption.

这还有助于分配政府的定向援助,降低国家预算,并为寄养家庭创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation de la structure administrative et opérationnelle de la MINUK entraînera une réduction d'activité au sein du Groupe du budget et du contrôle des coûts.

科索沃特派团行政和业务结构的重预算控制股的活动减少。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, 6 714 Colombiens bénéficient d'une protection de l'État dont 1 200 sont des travailleurs affiliés à des syndicats, pour un coût budgétaire de 39 millions de dollars.

今年,有6 714名哥伦比亚人获得了国家的个别保护,其中近1 200人是隶属工会的工人,预算近3 900万美元。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux spécifications, conditions, délais et limites budgétaires fixés par les départements demandeurs, élaboration au moindre coût et dans la transparence de systèmes, instructions techniques et procédures.

按照规格和用户要求并在预算范围内以讲究效益、及时和透明的方式为用户部门编制设计方案、技术指示和程序。

评价该例句:好评差评指正

Les économies s'expliquent principalement par le coût inférieur aux prévisions du montant total de l'indemnité de rapatriement, les Volontaires ayant été déployés tardivement tout au long de l'exercice.

所需经费减少主要是因为任满回国津贴的总低于预算编列的数额,这是由于这段时期内一直发生部署延误的情况。

评价该例句:好评差评指正

La structure des coûts du budget unifié (en termes de gestion et d'administration, d'appui aux programmes et du programme) est restée sensiblement la même au cours des quatre dernières années.

综合预算结构(在管理和行政、方案支助和方案方)过去四年来一直较为稳定。

评价该例句:好评差评指正

La structure des coûts du budget unifié (parts relatives de la gestion et de l'administration, de l'appui aux programmes et du programme) est demeurée stable sur les cinq dernières années.

综合预算结构(在管理和行政、方案支助和方案相对份额方)过去五年来保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la MONUC a appliqué des mesures d'économie dans les domaines des travaux techniques, des locaux, du transport, du budget et du contrôle des coûts.

报告所述期间,联刚特派团执行了数项在工程、房地和运输、以及预算控制等领域内的节约措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin d'assurer la discipline budgétaire et la rentabilité, l'instauration des autres mesures proposées devrait être différée jusqu'à ce que les améliorations escomptées de cette rationalisation aient commencé à produire ses effets.

但是,为了确保预算纪律和效益,应推迟采用其他拟议措施,直到简化合同安排预期的改进真正实现。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, le Canada ne prévoit aucune augmentation du budget de l'Etat suite à la réglementation des PBDE. Aucun budget supplémentaire n'est requis pour l'application et le contrôle de la conformité.

总之,关于在提议的备选办法基础上形成的多溴二苯醚拟议条例,加拿大不认为在国家预算中需要增量,也无需额外的执行和履约预算

评价该例句:好评差评指正

Le tarif moyen d'une heure de vol par hélicoptère est passé de 1 635 dollars (le montant prévu au budget) à 1 950 dollars, soit une augmentation de 2,6 millions de dollars au titre des heures de vol.

直升机一个飞行小时的平均预算编列的1 635美元增加至1 950美元,致总飞行小时费用预计所需经费增加260万美元。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays de la CESAO, l'accomplissement de cette tâche l'emporte sur tous les autres objectifs nationaux à court, moyen et long termes; il s'agit d'établir un taux de change compétitif, de stimuler l'investissement et de gérer le coût budgétaire de la dette publique.

西亚经社会会国的做法是,履行该任务比所有其他长期、中期或短期政策目标都重要;这意味着求得竞争性汇率、刺激投资和管理政府债务的预算

评价该例句:好评差评指正

Par contre, des catastrophes du même ordre peuvent paralyser l'économie d'un PMA en ayant des conséquences graves pour la production agricole, en endommageant l'infrastructure et en fragilisant l'ensemble des équilibres macroéconomiques sous l'effet conjugué d'une augmentation des dépenses budgétaires et d'une perte de recettes, notamment à l'exportation.

相反,类似的灾害可使一个最不发达国家的经济陷入瘫痪,严重影响它的农业生产,破坏基础设施,也由于税收和出口收入损失使预算增加,损害宏观经济平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Le Comité olympique estime qu'il va falloir mettre sur la table 6,8 milliards d'euros pour mener à bien cette aventure olympique.

奥委会认为有必要将上,即需要68亿欧元完成这次奥运冒险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est pourquoi avant de vous décider, il ne faut pas hésiter à demander au prêteur une simulation totale du coût.

这就是为什你决定之前,不要犹豫向贷款人要求一个总

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Coût financier et problèmes de budget (par exemple, en étant souvent contraint de dépenser de l'argent pour se former et en ayant du mal à concilier ses frais de scolarité et ses dépenses courantes).

财务问题(例如,经常被迫花钱参加培训,难以平衡学费和生活费)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接