有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.

政府维持了保持平衡的政策。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土维持平衡

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir immédiat, la ville doit adopter un budget équilibré.

该市在近期必须通过平衡

评价该例句:好评差评指正

Elles ont un budget équilibré financé par les revenus tirés de leurs industries.

群岛收支完全平衡,经费来源于群岛企业活动的收入。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.

二十多年来我国首次实现了平衡

评价该例句:好评差评指正

Les institutions provisoires d'administration autonome gèrent un budget équilibré, surtout financé désormais par les recettes fiscales.

治机构保持了平衡,且当前主要由税收出资。

评价该例句:好评差评指正

Les vérifications des comptes ont également fait ressortir des progrès en direction d'un budget structurellement équilibré.

审计工作还显示出朝着编制出一个结构平衡的方向取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.

他说,圣赫勒拿很满意联合王国为它做的,一年又一年替它平衡

评价该例句:好评差评指正

Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.

但是如果你的平衡,现在该把他们调整一下了。

评价该例句:好评差评指正

La politique budgétaire appuie l'engagement portant sur la réduction graduelle du déficit des finances publiques afin de parvenir à l'équilibre budgétaire.

财政政策反映了对逐步减少公共赤字,从而达到平衡的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs visés par les programmes allant dans le sens de la mondialisation sont la croissance économique et l'équilibre budgétaire.

全球化政策的目的是实现经济增长和平衡

评价该例句:好评差评指正

Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.

国家和各实体中期重新平衡严重的筹资差距。

评价该例句:好评差评指正

Pour alléger la charge supportée par les patients et stabiliser les comptes publics, la nouvelle loi simplifie le régime de remboursement.

为减轻病人负担并使国家平衡稳定化,新法案使报销制进一步合理化。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il se soit engagé à améliorer l'équilibre budgétaire, le Gouvernement n'a pas été en mesure de redresser sa mauvaise situation budgétaire.

尽管明确承诺改善平衡,但政府还是无法改变糟糕的状况。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous pensons qu'il est primordial de renforcer les capacités économiques intrinsèques du Kosovo et de veiller à l'équilibre budgétaire.

因此我们认为必须加强科索沃的内在经济能力和实现平衡

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a recommandé le Comité, l'UNOPS suit régulièrement les coûts administratifs, dans le but de parvenir à un budget équilibré en fin d'exercice.

正如审计委员会所建议的,项目厅正在定期监控其行政费用,其目标仍然是在年底实现平衡

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre a une grande importance pour l'ajustement rendu nécessaire lorsque, dans un pays donné, l'équilibre budgétaire est incompatible avec l'équilibre macroéconomique.

如果给定国家的平衡与国内宏观经济的平衡一致,这种框架对必须作的调整影响很大。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets.

应采取措施,实现业务平衡,以能够支付所提供的项目实施服务的费用。

评价该例句:好评差评指正

Le solde budgétaire en pourcentage du PIB pour de nombreux pays les moins avancés a augmenté ce qui a réduit leur marge de manœuvre.

在许多最发达国家,平衡占其国内生产总值的百分比增加了,从而压缩了其财政空间。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion à tirer de cela est que l'objectif à moyen terme de tout budget doit être de facto un équilibre corrigé des influences conjoncturelles.

结论是,状况中期目标事实上应该是经周期性调整的平衡目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curriculum, curriculum vitae, curry, curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il promet, aussi, des baisses d'impôts et un budget à l'équilibre.

他还承和实现预算平衡

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Un, je parlais de 2024 et 2 Je parlais du solde budgétaire de l'État.

一是我谈论的是 2024 年,二是我谈论的是国家预算平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Et si les autres tarifs sont plus élevés, c'est qu'il faut équilibrer le budget.

如果其他关更高,那是因为预算必须平衡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Tout cela dans un objectif très ambitieux : parvenir çà l'équilibre budgétaire dès l'an prochain.

所有这一切都是为了一个非常雄心的目标:明年实现预算平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'Etat doit équilibrer aussi son budget pour assurer une pérennité pour les retraites.

国家还必须平衡预算,以确保养老金的可持续性。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Une idée jusque-là tabou en Europe du Nord, chez les pays dits " frugaux" , préoccupés par les équilibres budgétaires.

这个想法在北欧,尤其是在那些被称为“节俭” 、关注预算平衡的国家中, 一直是个禁忌。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Et vous vous apercevez qu'en fait l'État n'augmente pas ses dépenses… Commentils font pour voter les budgets en déséquilibre ?

您意识到实际上国家并没有增加支出......他们如何对不平衡预算进行投票?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

C'est-à-dire qu'ilsont mis l'État dans une situation… Cette deuxième pince qui consiste à endetter l'Étaten votant des budgets en déséquilibre pendant 40 ans.

也就是说,他们正在将国家置于一种境地......这第二个钳子包括通过投票预算平衡40年来欠国家债务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour assumer ces dettes dont le Syndicat de l'eau du Dunkerquois a hérité, il a fallu une augmentation tarifaire à due proportion pour atteindre cet équilibre budgétaire.

- 为了承担敦刻尔克联盟继承的这些债务,需要适当提高利率以实现预算平衡

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Mais donc c'est progressivement depuis 40 ans qu'on a voté des budgetsen déséquilibre, non pas en augmentant les dépenses de l'État, en construisant desautoroutes ou des hôpitaux.

但在过去的40年里,我们逐渐投票通过了不平衡预算,不是通过增加国家支出,通过建设高速公路或医院。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Et donc il faut que les mêmes représentants, les mêmes ou leurs successeurs, les mêmesqui avaient décidé de priver l'État de la création monétaire décident de voterdes budgets en déséquilibre.

因此,同样的代表,同样的或他们的继任者,同样的决定剥夺国家创造货币的人,必须决定投票支持不平衡预算

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

M. Obama a demandé au Congrès de reporter les coupes dans le budget fédéral prévues pour le 1er mars, soulignant l'importance d'une politique budgétaire gouvernementale équilibrée pour renforcer la croissance économique.

奥巴马要求国会推迟削原定于3月1日公布的联邦预算,强调平衡的政府财政政策对促进经济增长的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Le… les parlementaires – parceque c'est des parlementaires qui votent des budgets en déséquilibre – ont votédes lois de finances dans lesquelles l'État dépense un peu plus que ce qu'il ne gagne.

这。。。议员们——因为他们是投票预算平衡的议员——投票通过了财政法,其中国家的支出略高于收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyanamine, Cyananthus, cyanate, cyanéphidrose, cyanéthine, cyanhidrose, cyanhydrine, cyanhydrique, cyanidine, cyanidol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接