Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大加了他预算负担。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大军购预算会影响每个人荷包。
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己预算部门和现场管理人员。
C'est un devis que Michelle a donné .
这是米歇尔上份预算表。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在买主不再有同样预算。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们会按照您需求和预算提供适应您方案。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
年经济预算刚刚发表。
Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé.
如果是跟人合作工作,那么则要比预计多预算50%时间。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个会议是要审查下市场部提个预算。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你预算单?
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师学院学习年费用预算为多少?
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如果您想留在加拿大,您能否向我提供份月支出预算?
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己开支预算,而2009年比率是43%。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任何预算用来帮助他们。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协会不到2 。5%预算。
Les États-Unis apportent aussi des contributions extrabudgétaires pour financer les programmes d'autres départements de l'AIEA.
美国还提供预算外捐款支持原子能机构其它部门方案。
Un appui budgétaire serait très utile à cet égard.
在这方面,预算支助将很有助益。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而预算比率为5%。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励利用预算外资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!
幸亏有广告,这些报纸才能使预平衡!
Ah non, c'est vraiment au-dessus de mon budget. C'est dommage.
不行,它超过我的预。遗憾。
C'est pourquoi nous allons aussi introduire dans le prochain budget l'Allocation canadienne aux enfants.
这就是为什么我们还将加拿大儿童的福利纳入下一个预中。
Et c'est le budget de l'État qui va le financer par ailleurs.
从家的预中为其提供额外的资金。
Et alors comment on fait quand c'est le budget de l'État?
当它就是家预本身的时候,我们应该怎么办?
Puis, en début d'année, ce gouvernement préparera un nouveau budget.
然后,在今年年初, 本届政府将准备一份新的预。
Tous les budgets sont cassés et je pense que c'est dommage.
所有的预都被打破,我认为这很遗憾。
Tenez. Voilà vos devis, à quelque chose près.
P : 给。这是您的预,差不多就这样。
On est le plus gros budget de film ici.
在这里,我们的电影预最多。
Est-ce que tu fais ton budget, Marc?
你做个人预吗,马?
Elles représentent 15% du budget des ménages français.
它占法家庭开销预的15%。
Vous proposez d'inscrire dans la constitution l'interdiction de présenter un budget indépendant.
你建议在宪法中加入禁止提出独立预的规定。
Payer des impôts sert à participer au budget nécessaire pour faire fonctionner son pays.
交税是为参与家运作所需的预。
Bref, il y en a pour tous les styles et pour tous les budgets.
总之,不同的预有不同风格的旅行计划。
Baptisé Grand Paris Express, ce projet titanesque représente un budget de 36,1 milliards d'euros.
这个巨大的项目被称为大巴黎快线,预为361亿欧元。
Dans la salle du café, Pierre termine de rédiger les devis.
在咖啡馆的房间里,Pierre写完预。
Ouais on a très peu de budget dans la famille.
是啊,我们家的预很有限。
Bah c'est l'amérique mon gars, il y en a qui ont du budget.
嗯,这是在美,伙计们,人们为此做出预。
Et ça peut monter jusqu'à 55 % à 65 % du budget de production.
这也许会达到制片预的55%-65%。
C'est une manière de négocier la contrainte, de l'adoucir.
该方式用于确定、降低预限制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释