Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预了样好!
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
最近情况表明,其他预不到要求会突如其来。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预要高。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不待,事态发展比原先预要快得多。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
当提到,们遇到了若干没有预到问题。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面要就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预。
À notre avis, c'est le seul moyen de régler la question de manière civilisée.
们认为,这是以文明方式解决该问题唯一可预途径。
Les négociations de Doha ont fait plus de progrès qu'il ne semble.
多哈谈判取得了比预更大进步。
Un appui a été exprimé en faveur du programme de travail envisagé à ce chapitre.
有人对本款下所预工作方案表示支持。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所要时间和努力比原来预多得多。
Il a déclaré avoir fait plus de découvertes qu'il ne s'attendait à en faire.
他说,他在这方面所发现要比他预多。
En tout état de cause, rien ne prouve que la cause de l'auteur était préjugée.
无论如何没有证据显示提交人案件是凭预判决。
La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.
在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预水平。
Il a donc été impossible d'exécuter toutes les activités initialement prévues.
所以,实际情况证明,不可能执行原来预全部活动。
Il est, hélas, arrivé plus tard que prévu et sans les conclusions attendues.
令人遗憾是,提出报告时间比预晚,且没有得出预期结论。
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
因此,们无法预任何军事上承诺。
Malheureusement, le rythme de la réforme a été plus lent que prévu.
令人遗憾是,改革步伐比预要慢。
Après avéré détruit le cuirassé la fonction pour devoir être beaucoup plus petit que loin l'espérance.
后来证明将战列舰摧毁作用远比预要小得多。
L’échec de la france était prévisible.
法国队这次失败是早在预之中。
Il soutient qu'en demandant à être dispensée de présenter le recours pertinent, celle-ci a préjugé sa cause.
提交人阐明,律师拒绝提出相关补救办法要求,对他讼案凭预作出了判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne vous attendez donc pas à être seul au milieu de l’océan.
因此,不用预想一个人在待在大海中央。
D'accord ! Donc on anticipe une situation éventuelle qui pourrait arriver, non ?
好!所以,我们预想了一种可能发景,不是吗?
J'ai senti de la merde, mais moins de prévu.
虽然结果不完美,但比我预想要好。
Il fait tellement plus froid que ce que j'avais prévu.
今天比我预想冷多了。
Le bonheur arrivait à toute allure, l'événement allait plus vite que l'attente.
幸福来得太快,这样结局超过了人们预想。
Il y en a deux fois trop ou trois fois trop de ce que j'ai montré.
量比我预想多了两三倍。
Dubois fonça en piqué et la colère le fit atterrir plus brutalement qu'il ne l'aurait voulu.
伍德冲向地面,因为怒冲冲,落地时比他预想重了一些。
Il n'aurait pas pu espérer mieux.
他考得不错,跟他所预想差不多。
Bien sûr que non, tu anticipes simplement leurs envies, inventes les phrases qui les divertiront, les rassureront.
当然不能,你只不过是预想到孩子们渴望,想象出让他们快乐和安心语句罢了。
Les Romains résistent bien plus que prévu, et leurs mercenaires, des cavaliers germains, foncent dans le tas.
马人抵抗比预想要强得多,他们雇佣兵——日耳曼骑兵直接冲进了战场。
Alors il faudra s'attendre à ce que la modernité elle-même, à l'origine du capital séduction, soit remise en cause.
因此我们可以预想是现代性本身,这个诱惑资本来源 会被许多人质疑。
Ils étaient blessés mais vivants, à un détail près: ce n’était pas sa fille qu’il avait sauvée.
他们都受伤了,可还是活了下来。只是有一点和男人预想不一样:那不是他女儿。
13.Vendre vos produits a été beaucoup plus difficile que nous ne l'avions prévu lorsque nous avons accepté de vous représenter.
13.销售贵方产品比我们当初同意做你们代理时所预想到要困难得多。
Si, par exemple, je veux sauter là, je me baisse, hop !
例如,如果我想跳到那里,我会弯下腰,预想!
On se dit que les invités sont arrivés.
我们可以预想一下,客人已经来了。
C'est bien plus que ce qui était prévu.
这比预想要多得多。
Cette migration s'est faite sur un plus grand temps que ce qui était envisagé précédemment.
这种迁移发时间比之前预想要长。
C est plus que prévu... et cela soulage le chef de l'Etat.
比预想要多...它解除了国家元首职务。
C'est vrai que le ressenti est bien souvent encore plus pénible que prévu.
确实,这种感觉往往比预想还要痛苦。
Le buffet que vous nous avez commandé sera finalement prêt un peu plus tôt que prévu.
你从我们订购自助餐最终将比预想提前一点准备好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释