有奖纠错
| 划词

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

预先假定了歧视的意图。

评价该例句:好评差评指正

Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.

这表明内容(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。

评价该例句:好评差评指正

On a cependant souligné que cette liberté de choix n'existait pas toujours dans la pratique.

但也有人指出,引渡或起诉的义务预先假定了一种选择,而中并非总有这样的选择。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, la Commission doit continuer à agir en faisant preuve d'ouverture sans préjuger du résultat.

这样做的时候,委员会必须继续保持开放心态,并且不应预先假定结果。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation présuppose que celle-ci existe et, en fait, n'a pas encore été exécutée.

要求履行义务的权利预先假定义务有争议而且迄为止尚未履行。

评价该例句:好评差评指正

L'Envoyé spécial, pour sa part, fondait sa proposition sur l'hypothèse selon laquelle l'indépendance du Kosovo est inéluctable.

特使则其提案建科索沃独预先决定这一假定的基础上。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que l'obligation d'extrader ou de poursuivre supposait que le suspect se trouve sur le territoire de l'État.

有人认为,引渡或起诉的义务预先假定嫌疑人身某国境内。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'obligation de tenir systématiquement à jour les textes présupposait-elle une mise à jour permanente des informations pour une utilisation ultérieure?

例如,“系统维护”的要求是否预先假定持续维护信息以供日参考?

评价该例句:好评差评指正

On suppose qu'à l'avenir une usine de retraitement et une usine de fabrication de combustible MOX seront construites l'une à côté de l'autre.

预先假定处理厂和混合氧化物制造厂毗邻建造。

评价该例句:好评差评指正

Cela présuppose, cependant, que les critères du Partenariat soient remplis et que les engagements pris soient honorés, sur la base des préceptes suivants.

不过,这预先假定达到新伙伴关系的要求,并且根据以下规则履行作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Une réduction du prix présuppose toutefois que l'acheteur a dénoncé le défaut de conformité des marchandises conformément à l'article 39 (ou à l'article 43).

不过,减价预先假定买方已按照第三十九条(或第四十三条)给出了货物不符合同的通知。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, je voudrais examiner une hypothèse de départ propre tant aux optimistes qu'aux pessimistes : l'idée que la mondialisation a remplacé le nationalisme.

,我想考虑一下全球乐观主义者和悲观主义者的以下预先假定,即全球化已经取代了民族主义这一理念。

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus approprié de préciser clairement que l'obligation de discuter, plutôt que de fournir une indemnisation, présupposait que l'obligation de prévention avait été respectée.

应当更清楚地表明,讨论的义务――而不是提供赔偿的义务――预先假定有关国家遵守了预防的义务。

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus approprié de préciser clairement que l'obligation de discuter, plutôt que de fournir une indemnisation, présuppose que l'obligation de prévention a été respectée.

应当更清楚地表明,讨论的义务――而不是提供赔偿的义务――预先假定有关国家遵守了预防的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le terme «association» présuppose que des personnes se regroupent de façon libre et organisée aux fins de la réalisation d'un but qui leur est commun.

“结社”一词预先假定一个具有共同目标自愿组合的组织体。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe présuppose que la norme applicable dans chaque cas est celle du contribuable autonome négociant en pleine concurrence avec un autre contribuable autonome.

预先假定每一种情况下都适用的标准是,一个不受控制的纳税人同另一个不受控制的纳税人“相互保持独”。

评价该例句:好评差评指正

On présumait néanmoins que l'État était de bonne foi, celui-ci disposant d'une marge d'appréciation lorsqu'il décidait des liens qu'il jugeait nécessaires pour octroyer sa nationalité.

但是,国家预先假定个人具有善意,决定给予一个人国籍之前,可以评估该个人是否具有必备的联系因素。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité souveraine des États suppose leur égalité juridique en tant que sujets du droit international. Mais cela ne signifie pas une égalité de fait.

国家主权平等预先假定,作为国际法主体,各国法律上(de jure)平等,但这并不意味着质上(de facto)平等。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas favorable à cette formule parce que tout traité présupposait un accord de deux ou plusieurs volontés sur un texte unique au même moment.

他不赞成这种措词,因为任何条约都预先假定了对一个案文的两种或更多意见会某一特定时候取得一致。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à la fin de la Seconde Guerre mondiale, les accords internationaux conféraient à la souveraineté de l'État un caractère absolu, celle-ci devant être observée sans aucune limite.

直至第二次世界大战末,各项国际协定均确认国家主权的绝对性,并预先假定无限制地尊重国家主权的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spilitisation, spilosite, spilositique, spin, spina, spina-bifida, spinacène, spinal, spinale, spinalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pierre et Jean

… Cet homme était intelligent… il avait dû comprendre et prévoir qu’il pouvait, qu’il allait presque infailliblement laisser supposer que cet enfant était à lui.

… … 个人是个聪明人… … 他应当明白和料到样可能,而且几乎不可避免假定个孩子是他的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spiniforme, spinnaker, spino, spinochrome, spinor, spinoriel, spinorielle, spinosisme, spinosiste, spinozisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接