有奖纠错
| 划词

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

”,展,合作利。

评价该例句:好评差评指正

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

各种客户的我们的要求!

评价该例句:好评差评指正

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须他们的利益,反映他们的目标和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

国际标准不是静态的,而是国际趋势的。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要当前的新挑战和新实。

评价该例句:好评差评指正

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在国家级筹措的,这种资金可能会更国家级的需要。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是需要和有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合国必须证明它能时代的需要。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合国我们这个时代的要求。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排是动态的,变化中的条件。

评价该例句:好评差评指正

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实周期的财政调整,但是出口多样化的问题更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要不同的、更灵活的、可情况的人力资源开战略。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻求关于落实需求的资源管理方面的指导。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合国必须与时俱进,并会员国的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Participation au partenariat mondial pour le développement correspondant aux intérêts mondiaux de la Russie.

参与俄罗斯全球利益的全球展伙伴关系:俄罗斯儿基会的主要活动之是保护儿童和青少年的权利,作为执行《儿童权利公约》这重要国际文书工作的部分。

评价该例句:好评差评指正

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在生变化;美国时代潮流,表出恭谦的态度。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平的卫生系统不是穷人的需要。

评价该例句:好评差评指正

En raison de cette nouvelle orientation, le Centre n'a plus tout à fait les mêmes partenaires.

为了新的定向,中心在当地伙伴单位的范围也有所扩大。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

国际标准不是静态的,而是新的展态势的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践条约法是正当的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couchette, coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Chaque animal a son propre génie, adapté au milieu dans lequel il évolue.

每种动物都有自己的天赋,为了顺应自然而演变的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il veut être le général qui incarne le mouvement de l'Histoire.

想当个能顺应历史方向的大将。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Surfant sur cette tendance, les cours de danse K-pop font le plein.

- 顺应这一趋势,K-pop舞蹈课已满。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est elle en effet qui l'empêchait toujours d'écrire la lettre de réclamation qu'il méditait, ou de faire la démarche que les circonstances exigeaient.

是这个特点碍了写好多时的申请信,碍了顺应形势走些门路。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certains disent que c’est dû à une conception différente de la nature : comme si les Allemands l’idéalisaient, alors qu’en France on chercherait plutôt à la maîtriser.

有人说这是因为对自然的态度不同:好像德国人更加顺应自然,而在法国,我们试图控制自然。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est quelqu'un qui, par ses comportements, par ses attachments, par ses goûts, par son obstination ou par son mauvais caractère, peut-être parfois, refuse de céder aux modes du présent.

过时的人就是那些通过行为、情感、喜好、固执或者有时候可能是坏脾气,拒绝顺应现在潮流的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Je suis plutôt sur cette tendance-là que faire du tableau traditionnel... Je pense qu’aujourd’hui un client jeune ne va pas aller se tourner vers un tableau avec les moissons. Voilà.

我宁愿顺应这种趋势,而不是制作传统绘画...我认为,今天一个年轻的客户不会转向一幅有收获的画作。给你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接