L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语序有时候不正确。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间位”原则是确定优先序有效出发点。
Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.
应该确定支出优先序,并消除重复开支情况。
L'Organisation de la Conférence islamique se réserve donc le droit de s'abstenir de voter.
Pecsteen de Buytswerve先生(比利时)说,依循惯例,按提序进行表决,不失为一个妥当做法。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为是如何将已经列出优先序作方项转化为具体筹资建议。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一需要认真研究,包括两者序。
À l'heure actuelle, différents groupes de la société burundaise privilégient différents aspects du processus.
前,布隆迪社会各团体对进程各方面优先序有不同考虑。
Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses.
用于治疗人克隆将企图扭转这种事情自然序。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些是按照与调查表同样序加以考虑。
Le vrai problème est de savoir comment hiérarchiser ces différents points.
似乎在于如何分清这些项优先序。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付序编排。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议序建议。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论逻辑序被颠倒了。
Un aspect essentiel du développement durable est d'établir les priorités entre ces différentes dimensions.
确定这些方面优先序是可持续发展一个关键方面。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在是明确这些标是什么,并确定其优先序时候了。
Je respecte donc la séquence de l'ordre du jour consacré.
因此,我遵守裁谈会使用已久议程序。
Les discours seront retransmis sur Internet suivant l'ordre d'inscription sur la liste des orateurs.
发言将按代表团报名发言登记序在互联网上播出。
Les observations concernant cet article suivent dans l'ordre les alinéas a), b) et c).
在本条下将按照(a)-(c)项序发表评议。
Dans la colonne « Réalisations escomptées (Secrétariat) », changer en conséquence la lettre initiale des alinéas.
把预期成绩字母序从(b)改为(c)。
La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算概算时若干序步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.
这次按时间顺观回顾了从1890年至1917年,这位安达卢西亚艺术家职业生涯。
Elle influence par exemple, la façon dont on construit une phrase, l'ordre des mots, etc.
比如,语会影响,人们造句方式、单词顺等。
Dans quel ordre on doit mettre les pronoms ?
代词顺是怎样啊?
Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.
这些配菜是根据烹饪时长按特定顺添加。
L'ordre des rois de l'année était ainsi décidé.
每年顺就这样定了。
Les disques sont classés par ordre alphabétique du nom des chanteurs.
碟片顺是按歌唱者姓氏首排列。
En français, on aime parfois retourner les mots.
在法语中,我们有时喜欢颠倒单词顺。
Le mot d'ordre dans ces établissements est « sans limites » !
这些机构里单词顺是“无限”!
Je sais bien que les lettres sont rangées dans l'ordre.
我很清楚,是按照顺排列。
Et toutes les lettres sont bien rangées de A à Z.
所有按照A到Z顺整齐排列。
On place toujours les pronoms compléments dans un ordre spécifique.
补语代词总是按特定顺排列。
Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.
他们希望非常准确地了解导致这场悲剧性事故事件顺。
Je les ai classés plus ou moins chronologiquement d'accord, plus ou moins, hein.
我基本上是按照时间顺排列。
Pourquoi les lettres sont mélangées C'est pas l'alphabet ça !
为什么这些混在一起了这不是按照顺来呢!
Je vous mets la liste ici des fromages dans l'ordre de leur dégustation.
我在这里列出了奶酪品尝顺。
Et c’est l’ordre de ces molécules qui définit cette fameuse information génétique.
正是这些分子顺决定了这个著名遗传信息。
Et pourtant, il faut essayer de remettre tout dans le bon ordre.
然而,必须要试着将它们按照正确顺放置。
Le troisième enseignement de ce livre, c'est que l'ordre des aliments compte.
这本书第三个启示是:食物进食顺至关重要。
Cela signifie que si l'on change l'ordre des lettres cela donne un autre mot.
这意味着如果我们改变顺,它会给出另一个词。
JC) donnent enfin une liste bien ordonnée et chronologique des travaux.
提供了清晰、按时间顺排列工作列表。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释