有奖纠错
| 划词

Ying Liang est née à Pékin, d’un père économiste et d’une mère ingénieur.

梁瑛(音译)生于北京,其父亲是经济学家,母亲是工程师。

评价该例句:好评差评指正

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出现错误姓名,问题解决后进行音译

评价该例句:好评差评指正

Zhang Tao, cadre d’une trentaine d’années, porte un tee-shirt rouge imprimé 12-5 (12 mai), qui rappelle le 9-11 de New York en 2001.

张涛(音译)是一位工作30多年干部,他穿着一件印有“5·12”红色T 恤衫,这让人想起2001年纽约9·11。

评价该例句:好评差评指正

Face au déclin accéléré de ses positions, le patron du groupe, Sanjay Jha, a tout misé sur Android, avec un certain succès commercial.

面对手机业排名加速下滑形势,该企业领导者,桑杰·杰哈(音译),已经把宝完全安卓操作系统,以及一些成熟商业营上。

评价该例句:好评差评指正

Mais les études sur le sujet restent insuffisantes pour vraiment pouvoir se fier aux animaux, estime Huang Zhujian, ancien chef du groupe aujourd'hui retraité.

但是,该组当年组长,现已退休建(音译)称,这一领域研究还不足以让人们真正信任动物们(预测信息)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont également signalé un manque de cohérence et des inexactitudes dans l'orthographe et la transcription des noms et souhaitent que l'on adopte un système normalisé.

几个国家还指出名称拼法和音译前后不一致和不准确,因此寻求标准做法。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la session ont appris que le Comité iranien pour la normalisation des noms géographiques était doté d'un nouveau groupe de travail chargé de la transcription.

会议得知,伊朗地名标准化委员会内设立一个新地名音译工作组。

评价该例句:好评差评指正

Umusanzu mu Bwiyunge est une expression qui signifie en kinyarwanda « contribution à la réconciliation » et c'est le nom qui a été choisi pour le centre d'information du Tribunal à Kigali.

“乌姆桑祖-姆-布维云基”是基尼亚卢旺达语音译,意为“促进和解”,法庭基加利新闻中心就选用这个名称。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe recommande aux États Membres qui souhaitent proposer l'ajout d'un nom à la Liste de communiquer dorénavant à la fois ce nom dans l'alphabet d'origine et sa transcription dans l'alphabet latin.

监测组建议,会员国提议名单中增列姓名时,应酌情不仅提交拉丁文音译姓名,而且应提交姓名原文。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.

鉴于地图册读者为一般公众,重点对按芬兰国家音译规则拼写芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写地名罗马拼音进行核对。

评价该例句:好评差评指正

En juillet, le Comité a apporté des améliorations à sa Liste : a) en élaborant une fiche à remplir pour demander l'ajout d'un nom à la Liste récapitulative; les indications pratiques ont été adressées à tous les États en juillet, et la fiche peut être téléchargée et complétée à partir du site du Comité; b) en associant à chaque entrée de la Liste des numéros de référence permanents, afin d'identifier plus précisément les individus et les entités visés; et c) en ajoutant la transcription dans leur alphabet d'origine des noms figurant sur la Liste.

,委员会对清单作出下列改进:(a) 供各国提交列名提议时使用标准表格和封面页;该实践准则已7月份发送至所有国家,并且可以委员会网站上直接下载和填写;(b) 名单中所有条目采用永久参考号码,使得可以对目标个人和实体进行更为精确确认;(c) 为名单中姓名原文增加音译

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接