有奖纠错
| 划词

Ces séances officieuses et les consultations officieuses principales n'auraient pas lieu en même temps.

较小非正式非正式同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réuni plusieurs fois en séance officielle ou en séance officieuse.

委员举行了若干次正式非正式

评价该例句:好评差评指正

Des réunions officielles ou officieuses sont également prévues chaque soir.

此外,还预计每晚间举行正式非正式

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas favorable à une simple prolongation des consultations officieuses.

我不赞成延长非正式

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas ici en consultations officieuses.

我们举行不是非正式

评价该例句:好评差评指正

Série de questions à examiner lors de la prochaine réunion officieuse.

非正式题范围。

评价该例句:好评差评指正

Les principales questions abordées lors des séances plénières et des réunions officieuses sont décrites ci-après.

在全体非正式上提出体概述如

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de cette réunion figure à l'annexe II du présent rapport.

非正式报告见本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions informelles avec le Canada ont aussi eu lieu.

还同加拿大举行了非正式

评价该例句:好评差评指正

De fait, les consultations officieuses sont quasiment officielles.

非正式基本上是正式

评价该例句:好评差评指正

Le point 2 a été examiné en séances informelles.

这一项目在非正式上审

评价该例句:好评差评指正

Le point 3 a été examiné en séances informelles.

该项目在非正式上审

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.

执行委员也可举行非正式

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.

工作组在非正式上继续审

评价该例句:好评差评指正

La Première Commission pourrait organiser des séances informelles à cette fin.

委员可以为此目举行非正式

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu neuf réunions officieuses cette année.

这个委员今年举行了九次非正式

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité ont participé à la réunion informelle.

委员全体委员都出席了非正式

评价该例句:好评差评指正

Elle a également tenu plusieurs réunions officieuses.

委员还举行了数次非正式

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour de la réunion informelle figure dans l'Annexe III.

非正式程载列于附件三。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les réunions formelles ont priorité sur les réunions informelles.

此外,正式优先于非正式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et dans d'autres contextes, tout à fait différents, on parle aussi de rencontres informelles.

在其他完全不同背景下,我们也谈到

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Ce devrait être une rencontre assez informelle, peut-être sous la forme d'un dîner, a-t-on indiqué de la même source.

同一位消息人士说,这应该是一次相当,也许以晚餐举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Certains observateurs spéculaient sur la possibilité d'une rencontre informelle entre M.Obama et Rohani en marge de l'Assemblée générale de l'ONU.

一些观察人士猜测奥巴马和鲁哈尼在联合国大期间举行可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur ces images, vous le voyez entouré de plusieurs dirigeants d'ex-Républiques soviétiques, lors de cette réunion informelle de la communauté des Etats indépendants.

在这些图像中,你看到他被前苏联共和国几位领导人包围,在独立国家联合体这次上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Cette réunion vise à faire des travaux préparatifs pour la réunion informelle des dirigeants de la Coopération économique pour l'Asie-Pacifique(APEC) prévue en novembre à Beijing.

旨在为定于11月在北京举行亚太经合组织(APEC)领导人做准备工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Jiang Jianguo, chef du Bureau de l'Information du Conseil des Affaires d'Etat, a fait jeudi cette annonce lors d'une rencontre informelle avec des représentants des médias étrangers à Beijing.

国务院新闻办公室主任姜建国周四在北京与外国媒体代表举行时宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

La 22e Réunion des dirigeants économiques de l'APEC organisée l'année dernière à Beijing avait constitué une réussite et permis la réalisation d'une série d'" accomplissements historiques" , selon M. Lu.

卢说,去年在北京举行亚太经合组织第二十二次领导人取得了成功,取得了一系列“历史性成就”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Il a indiqué qu'il serait nécessaire que les dirigeants des deux pays se rencontreraient lors de la réunion informelle des dirigeants des pays membres de l'APEC de 2014, prévu à Beijing.

他表示,两国领导人有必要在北京举行2014年亚太经合组织领导人上进行晤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les " hauts dirigeants" de l'opposition syrienne vont tenir en fin de semaine une rencontre informelle avec les membres du Conseil de sécurité de l'ONU, a déclaré mardi l'ambassadeur britannique aux Nations unies.

英国驻联合国大使周二表示,叙利亚反对派“高级领导人”将在本周末与联合国安理成员举行

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Il a tenu ces propos lors d'une réunion informelle des dirigeants du groupe des BRICS, qui comprend en plus de la Chine le Brésil, la Russie, l'Inde et l'Afrique du Sud, avant le sommet du G20 de Saint-Pétersbourg.

他是在圣彼得堡G20峰之前举行金砖国家领导人上发表上述讲话,该集团包括巴西,俄罗斯,印度和南非以及中国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Le porte-parole Lu Kang a indiqué, lors d'une conférence de presse régulière, que la partie chinoise avait reçu une invitation de la part de M. Aquino pour participer à la 23e Réunion des dirigeants économiques de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC).

发言人陆慷在例行记者上表示,中方收到阿基诺邀请出席亚太经合组织第二十三次领导人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接