Ces séances officieuses et les consultations officieuses principales n'auraient pas lieu en même temps.
较小的非正议和要的非正议不同时进行。
Ces objectifs peuvent être atteints grâce à des consultations officieuses que l'orateur conduira personnellement.
目标可通过非正实现,他将持这些非正。
Les mots « séances informelles » doivent être remplacés par « deux séances de consultation ».
应当用“两次非正”来代替“非正议”这几个字。
Ce sont-là des jours fériés non officiels.
这是一次非正公共假日。
Des consultations officieuses peuvent être tenues en fonction des besoins.
可以专门举行非正。
Il a également mis l'accent sur l'utilité des consultations informelles pour parvenir à un consensus.
委员还强调了“非正的”非正作为达成共识的手段所具有的增值。
Le document officieux est adopté tel que modifié.
经修正的非正文件通过。
Je ne suis pas favorable à une simple prolongation des consultations officieuses.
我不赞成延长非正议。
État d'avancement des travaux des groupes consultatifs informels.
非正小组的工作情况。
Ce document circule déjà de manière officieuse.
该文件已经在非正分发。
État des travaux des groupes consultatifs informels.
非正咨询小组的工作情况。
Trois consultations officieuses ont récemment eu lieu.
最近举行了三次非正。
L'exposé a été suivi de consultations informelles.
通报之后进行了非正磋。
Recours accru aux relations informelles de collaboration.
加紧利用非正的合作关系。
Nous ne sommes pas ici en consultations officieuses.
我们举行的不是非正议。
En revanche, le Tribunal est invité à prendre part aux réunions du Processus consultatif informel.
法庭受邀出席非正进程。
Les réseaux bancaires informels existent-ils en Jamaïque?
牙买加是否存在非正银行网络?
2 À l'issue de la réunion d'information informelle.
在非正简报后立即举行。
Un avertissement informel peut être émis si cela est nécessaire.
必要时可发出非正警告。
Les consultations bilatérales officieuses se sont déroulées en deux temps.
非正分两个阶段举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit aussi parfois le registre informel.
我们有时也说非正式用语。
Les « bof » , eux, sont 16 %.
非正式兴趣组,占16%。
Et ça, c'est parfait pour s'habituer au français informel.
这对于适应非正式法语来说简直完美。
C'est aussi une façon familière de dire baiser.
它也是一种非正式亲吻说法。
Alors, je répète, ces expressions sont informelles.
我再说一遍,这些表达是非正式。
J'enseigne le français informel du Québec.
我教非正式法语。
Officieusement, l’Op Art est né ! (Juste comme ça ! )
非正式意义上,欧谱艺术就这样诞生了。
Donc vous avez le synonyme de ami en version informelle pote ou poteau.
所在非正式用语中,pote或poteau是ami同义词。
C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer d'écouter des choses un peu plus informelles.
因此,真需要试着听一些稍微非正式一容。
Je vous transmets officieusement le souhait de l'état-major de la Spatiale.
也是非正式转达了太空军司令部意思。”
Dans un registre informel, on utilisera un job, un boulot ou le taf.
在非正式用语中,我们可说job、boulot或者taf。
Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.
它将让你们学习有关艺术词汇及一些非正式表达。
Si on est un peu jeune, du même âge, c'est beaucoup plus informel en Espagne.
如果我们比较年轻,年纪相仿,西班牙要非正式得多了。
Elle commence sous une forme dite " sauvage" ou tout du moins " extra-judiciaire" .
她所谓“野蛮”或至少是“非正式”形式开始。
Entre amis, quand c'est informel, dans la famille, évidemment qu'on ne se vouvoie pas.
朋友之间,非正式场合下,家庭成员之间,当然不用您相称啦。
" Ouais" , c'est la forme informelle de " oui" .
" Ouais " 是 " oui " 非正式形式。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、非正式法语时,我们会使用俚语。
Aujourd'hui, le thème de notre vidéo, ça va être le français standard et le français informel.
今天,我们视频主题是标准法语和非正式法语。
À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.
在口语里,你们放心,这个错误是可被包容,尤其是在非正式语中。
Voilà, tu connais maintenant toutes les bases d'une conversation basique, formelle ou informelle en français.
好了,你现在已经了解法语基本对话基础表达了,正式或非正式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释