有奖纠错
| 划词

En conséquence, Saint-Marin est très sensible à la question de la pauvreté.

因此,圣马力诺对贫穷问题非常敏感。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.

6 大量以妇女为户主的住户非常贫穷

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique la déforestation excessive et d'autres dérives que nous observons dans les pays très pauvres.

这就是在非常贫穷国家可看到的过渡砍伐森林消极趋势的原因。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Système public de distribution indien a été focalisé sur la catégorie des personnes les plus pauvres.

除此之外,印度的公共分配系统更加侧重面向非常贫穷者。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone était un pays très pauvre qui possédait d'immenses potentialités (spécialement dans l'industrie minière, l'agriculture, les pêches et le tourisme).

塞拉利昂是一个非常贫穷的国家,但是潜力巨大(尤是在采矿、农业、渔业旅游业方面)。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'accorder des prêts aux femmes et aux jeunes a été reconnu comme un moyen efficace au service de la lutte contre la pauvreté.

向妇女青年发放贷款被视为对消除贫穷非常有效的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les participants du secteur privé et quelques États Membres ont insisté sur l'importance du rôle du secteur privé dans la création de revenus et d'emplois pour éliminer la pauvreté.

私营部门与会者一些会员国强调说,私营部门创收制造就业来消除贫穷非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, ces petites institutions ont un réel désir d'innover et de trouver moyen d'atteindre les collectivités rurales très pauvres et d'offrir les meilleures solutions en matière de microfinancement en milieu rural.

这些利益攸关方认为,规模较小的机构真正希望进行创新并设法到达非常贫穷的农村社区,为农村小额供资提供最好的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de tenir compte de l'interdépendance des questions de population et de développement dans les politiques et plans nationaux ou sectoriels pour favoriser le développement et la réduction de la pauvreté.

在国家及部门政策计划中纳入人口与发展的联系对于发展减少贫穷非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat a été d'autant plus avantageux qu'il a associé organismes d'aide humanitaire et secteur privé pour améliorer les moyens d'existence des personnes très pauvres et les plus vulnérables qui vivent dans les campagnes isolées.

合作伙伴做出有益努力,使人道主义援助机构与私营部门共同改进农村边远地区非常贫穷的最弱势群体的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce même ordre d'idées, elle lance un appel aux pays riches pour considérer un moratoire sur la dette de certains pays très pauvres qui ne font pas partie de la liste, notamment le mien.

同样,我们呼吁最富裕的国家考虑对没有包括在那个初中的几个非常贫穷的国家,例如我国实行暂停偿债政策。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de l'Agence sont conçus pour extraire progressivement les plus pauvres de leurs conditions de survie, tout en réduisant leur vulnérabilité face à des phénomènes imprévus, comme les crises familiales ou les catastrophes naturelles.

该机构的方案旨在使非常贫穷者摆脱求生存状态,同时减少易受家庭危机或自然灾害等未预见事件之害的程度。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être le cas, par exemple, de groupes se trouvant dans l'est du Soudan, ainsi que des populations très pauvres, des tribus et d'autres segments de la population qui estiment faire l'objet de discrimination.

例如苏丹东部的各个团体可能是这种情况,非常贫穷者以及各个部落或人口中阶层认为自己受到歧视,也会是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de sources d'énergie de substitution comme l'énergie solaire, hydraulique, éolienne et la bioénergie, qui sont essentielles pour réaliser un développement durable et une élimination durable de la pauvreté dans les zones intérieures.

替代能源,比如太阳能、水能、风能生物能,对内地可持续性发展可持续消除贫穷非常必要,但还没有得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le projet développement communautaire dans les districts reculés (DCDR), mis en œuvre par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), vise à répondre aux besoins élémentaires minimums des communautés très pauvres de plusieurs zones frontalières du pays.

联合国项目事务厅(项目厅)执行的偏远乡镇社区发展项目致力于解决缅甸几个边境地区非常贫穷社区的最低基本需要。

评价该例句:好评差评指正

M. Touq (Jordanie) dit que, bien que l'enseignement préscolaire ne soit pas mentionné dans la loi sur l'éducation, le Gouvernement jordanien en reconnaît l'importance et il a récemment ouvert 400 centres d'enseignement préscolaire pour les garçons et filles de familles à faible revenu dans les zones rurales et reculées.

Touq先生(约旦)说,尽管《教育法》没有涉及学龄前儿童的教育,但是,政府已经认识到了它的重要性,并且于近期为农村偏远地区非常贫穷的男孩女孩开办了400家学前中心。

评价该例句:好评差评指正

Une subvention d'un an pour le développement des partenariats a été accordée pour recenser les futures sources de financement durables et fournir aux institutions de microfinancement les outils et produits initiaux requis pour identifier et satisfaire les besoins des clients les plus démunis, notamment les femmes et les jeunes.

作出一笔一年期伙伴关系发展赠款,以查明未来可持续的供资来源,并给予小额供资机构起始工具与产品,查明、研究并支持特别是妇女青年中非常贫穷客户的需要。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il a constaté une paupérisation de la population déplacée et notamment les situations de grande détresse, dans lesquelles vivent des groupes particulièrement vulnérables comme les femmes chef de famille ou les très jeunes mères; par ailleurs, il a noté, lors de ses conversations avec les personnes déplacées, que certaines tensions se développent entre les communautés.

特别注意到流离失所人口非常贫穷,尤女性家长或少女母亲等极弱势群体的处境极困难;在与流离失所者谈话时,还注意到各群体之间产生了一定的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans une certaine mesure, il a porté sur le renforcement de capacités absolument indispensables pour réduire l'écart entre des pays très pauvres devenus membres de l'Association depuis peu (Cambodge, République démocratique populaire lao, Myanmar et Viet Nam) et les autres, mais il semble que le financement octroyé par le PNUD serve à soutenir toute une gamme d'autres activités qui ne correspondent pas par excellence au mandat de celui-ci.

该项目某种程度上将重点放在建立亟需的能力,缩小新加入东盟的非常贫穷的国家(柬埔寨、老挝、缅甸越南)与国家的差距上,但看来开发署的资金被用于支持与开发署任务无关的各种活动上。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces objectifs de santé - définis au paragraphe 21 du projet de résolution - ne constituent pas un but ou un indicateur autonomes, c'est-à-dire indépendants des Objectifs du Millénaire pour le développement, il n'en reste pas moins que l'action pouvant être menée dans les différents domaines en question a une importance majeure : il s'agit, rappelons-le, de réduire la mortalité maternelle et la mortalité infantile, d'améliorer la santé maternelle, de promouvoir l'égalité entre les sexes, de lutter contre le sida et d'éliminer la pauvreté.

尽管这些目标第21段提到的卫生目标都不构成《千年发展目标》范围内的目的、目标以及指示,它们对降低儿童孕产妇死亡率、加强产妇保健、推广两性平等、抗击艾滋病毒/艾滋病以及消除贫穷非常重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


topominéral, toponyme, toponymie, toponymique, toponymiste, topophyse, topopret, topotactisme, topping, topsailite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Le garçon s'appelait Hansel et la fille Grethel. La famille était très pauvre.

男孩的名字叫Hansel,女孩叫Grethel。这个家庭非常贫穷

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les très riches sont à des années-lumières des très pauvres.

非常富有的人与非常贫穷的人相距数光年。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Avec ce brasero, les gens, même les plus démunis qui sont mal payés, arrivent à faire la cuisine normalement.

有了这种火盆,即使是收入很低、非常贫穷的人,都可以正常做饭。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À l'époque, la Scandinavie était une région très pauvre et les Vikings partaient en expédition vers des pays plus riches.

的纳维亚半岛是一个非常贫穷的地区,维京人向更富裕的国家进行探险。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Elle est née en 1906 dans une famille très pauvre, afro-américaine et amérindienne.

她出生于1906年,出身于一个非常贫穷的非裔美国人和美洲原住民家庭。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et par leur richesse, comme la riche Singapour et le très pauvre Ouganda.

通过他们的富,如富裕的新加坡和非常贫穷的乌干达。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Je vous assure que nous sommes bien pauvres.

我向你保证,我们非常贫穷

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Vincent était un homme très pauvre.

文森特是一个非常贫穷的人。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Ils étaient très pauvres, leur seul ressource pour vivre était leur cheval.

他们非常贫穷,唯一的生计是他们的马。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Pour ce faire, il a fallu se faire accepter par eux et des pêcheurs, souvent très pauvres.

要做到这一点,必须得到他们和渔民的接受,而渔民通常非常贫穷

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le 16 juin 1976 à Soweto, une ville très pauvre d'Afrique du Sud, des écoliers et leurs professeurs se prêparent à manifester.

1976年6月16日,在南非一个非常贫穷的城市索韦托,学生和老师准备参加游行。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est l'histoire d'une amitié extraordinaire entre deux garçons : l'un, très pauvre, et l'autre, très riche.

这是两个男孩之间非凡友谊的故事:一个非常贫穷,另一个非常富有。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La deuxième histoire raconte comment Zaojun était autrefois un homme très pauvre qui avait été forcé de vendre sa propre femme pour pouvoir survivre.

第二个故事中,灶君曾经是一个非常贫穷的人,为了生存,他不得不卖掉自己的妻子。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ivan était connu pour sa bonté et sa générosité, mais il était pauvre et ne possédait rien d'autre qu'une hache et un esprit courageux.

伊万以他的善良和慷慨闻名,但他非常贫穷,除了一把斧头和勇敢的心之外,一无所有。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Il était une fois, tout près d'une forêt profonde, un bûcheron très pauvre qui vivait avec sa femme et ses deux enfants.

从前,在一片深邃的森林附近,住着一个非常贫穷的樵夫,他与妻子和两个孩子一起生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans cette région très pauvre, où ces récoltants et leur famille n'en ont aucune utilité, vendre la gomme arabique est une aubaine.

在这个非常贫穷的地区, 这些收割者及其家人都没有用处,出售阿拉伯树胶是天赐之物。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Née dans une famille très pauvre, Fatou a été obligée de quitter son village natal à l’age de sept ans pour aller travailler dans la grande ville.

法图出生于一个非常贫穷的家庭,七岁被迫离开家乡去大城市工作。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La vie était très difficile les gens étaient très pauvres les jeunes qui arrivaient en âge de travailler n'avait absolument aucun avenir en restant sur la terre

生活非常艰难, 人们都非常贫穷,到了工作年龄的年轻人如果留在土地上根本没有任何未

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

Même si tu es chômeur ou très pauvre, qui est remboursé 100 par la sécu, c'est il faut avoir une mutuelle pour payer le reste, c'est toujours ça.

即使你是失业者或非常贫穷,虽然社保会报销100%, 你还是需要有补充医疗保险支付剩余部分,总是这样。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des mesures de confinement ont été adoptées mais dans ce pays très pauvre la population est obligée de sortir de chez elle pour se procurer des biens de première nécessité.

已经采取了遏制措施,但在这个非常贫穷的国家,人们被迫离开家园以获得基本必需品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trichocarpe, trichocaule, trichocéphale, trichocéphalose, trichodermine, trichodynie, trichoépithéliome, trichoesthésie, trichofolliculome, trichoglossie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接