有奖纠错
| 划词

Dans les faits, il est rare qu'un adolescent cesse de fréquenter un établissement scolaire sans avoir obtenu un diplôme.

实际上,青少年在拿到文凭以前离校情况罕见

评价该例句:好评差评指正

Il est très rare d'avoir affaire à ce genre dde message dans le monde du jeu vidéo, le flux informatif étant habituellement clair et précis.

罕见,以处理这种数据交换信息,视频游戏世界里,流量信息通确和准确

评价该例句:好评差评指正

Toutes les actions mises sur le marché ont été vendues, réussite quasi inédite en Thaïlande à ce moment-là en raison de taux d'intérêt très élevés et d'un marasme généralisé.

首次公开发行售出了全部票,当时在泰国,这一件罕见,因为当时利率高,经济普遍不景气。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal fédéral ne leur accorde une portée autonome que dans le cas, au demeurant fort rare, où cette protection va au-delà de celle qu'offre le droit constitutionnel fédéral, écrit ou non écrit.

仅除了罕见情况外,即州一级规定基本自由提供保护超出书面或非书面联邦宪法法律所给予基本自由,否则联邦最高法院视之为不容置疑自由。

评价该例句:好评差评指正

Il est très rare que trois organismes multilatéraux conjuguent leurs efforts pour assurer la programmation en commun d'une assistance technique dans un domaine particulier… La coopération et la collaboration entre organismes vont certes en augmentant mais la programmation commune reste chose rare.

三个多边机构联合努力,在任何领域共同规划技术援助,这罕见……虽然机构间合作和协作日益增加,但联合规划还很少见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Avoir un restaurant complet, ici, c'est très, très rare.

有一个满座餐厅是非常非常罕见

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, je vous rassure, la fraude scientifique reste un fait très rare.

好吧,我向们你保证,科学骗局仍然是一个非常罕见事件。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On retrouve aussi dans les gorges le sympétrum déprimé, une libellule très rare et menacée.

我们还在峡谷中发现赤蜻,这是一种非常罕见、受到威胁蜻蜓。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce type de comportement altruiste est très rare chez les animaux.

这种为在动物中是非常罕见

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.

“这在当地是非常罕见,夏马风从来没有吹到过西边。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fait assez exceptionnel pour un imposteur, sa fausse identité est devenue sa vraie personnalité.

对于顶替者来说,这是非常罕见虚假身份变真实个性。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et c'est un plat qui est assez rare, aujourd'hui en tout cas.

无论如何,这是一道非常罕见菜。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une découverte particulièrement rare, surtout pour l’espèce identifiée.

这是一项非常罕见发现,特别是对于已知物种来说。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or, celui observé début 2022 appartient à cette catégorie très rare.

然而,2022年初观察到那一次就属于这种非常罕见类别。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Les enfants sont très rares, vu l'heure à laquelle a débuté la queue.

考虑到排队开始时间,这些孩子是非常罕见

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est quelque chose de très rare.

这是非常罕见事。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Quand on retourne la feuille, elle est rouge par dessous, une caractéristique assez rare pour les feuilles.

当我们把叶子翻过来时候,它下面是红色,这对叶子来说是一种非常罕见特征。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était une de ces rares circonstances où la vérité paraît encore plus étrange et plus passionnante que les rumeurs.

真实故事比没有根据谣传更加离奇和惊心动魄,这种情况是非常罕见,而现在就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie est bien connue du corps médical, mais la présence de poils dans la cavité buccale est très rare.

这种病是医学界众所周知,但是口腔中出现毛发是非常罕见

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

En tout cas, ce bracelet est très rare.

无论如何,这种手镯是非常罕见

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Alors oui c’est un événement très rare.

所以是,这是一个非常罕见事件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ici, nous avons la représentation d’un orchestre, et c’est quelque chose d’assez rare.

在这里,我们有一个管弦乐队代表,这是非常罕见

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Un incident très rare dans l'histoire de la conquête spatiale.

太空征服史上非常罕见事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Oui l'annonce est intervenue alors que le soleil, déjà très rare aujourd'hui, se couchait.

,公告是在今天已经非常罕见太阳落山时发布

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Les médias russes, qui parlaient aussi aujourd'hui d'une visite rare tout près des combats.

俄罗斯媒体今天也谈到一次非常接近战斗罕见访问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接