有奖纠错
| 划词

Nous vivons dans un monde où les tensions entre États et les conflits armés continuent de faire partie de notre vie quotidienne.

在我们所生活世界,家之间紧张关系武装冲突仍然是日常生活重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Un tel scénario aurait de fâcheuses répercussions sur la vie des populations centrafricaines déjà éprouvées par des tensions politiques internes et une situation socioéconomique nationale précaire.

对已经感受内政治紧张家社会经济稳定状况居民而言,这种情况会给他们生活带来后果。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise est lourde de conséquences à court et à long terme pour la population et les institutions, l'infrastructure et les services publics palestiniens, et les tensions, l'insécurité et le désespoir règnent à Gaza, où plus de 1,4 million de Palestiniens vivent pour la plupart dans la pauvreté et ne peuvent survivre sans aide alimentaire.

这个危机对巴勒斯坦人居民各种机构、公服务基础设施短期及长期负面影响巨大,加沙紧张安全绝望感仍然很严重,那里140多万巴勒斯坦人大多数生活在贫穷之,要靠粮食援助才能活下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法不同

Il existe d'ailleurs une expression qui qualifie à quoi se réduit la triste vie trépidante de beaucoup de parisiens : " Métro, boulot, dodo " , c'est hélas bien explicite.

此外,有一种法可以概括许多巴紧张忙碌生活:“地铁、工作、睡觉”,这话直白。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接