有奖纠错
| 划词

Dans la mesure où il existe des squatters, leur nombre doit être très limité.

如果有任何非法定居话,人数一定是非常

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, rares sont les réponses qui portent à croire qu'un tel examen a été effectué.

但是,非常回应显示已经作了这种审查。

评价该例句:好评差评指正

La zone n'est guère contrôlée par les Forces armées libanaises, à l'exception d'un très petit nombre de patrouilles inopinées.

除进行次数非常随机,黎巴嫩武装部队基本上未控制该地区。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a que Paris qui accepte de petites sociétés que je lui impose depuis 30 ans, avec un minimum de contraintes.

而只有巴黎会在非常限制条件下接受小型企业上市, 这项工作我已经进行了30年。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.

抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者生命,减了他们痛苦,但是非常患者有机会接受这种治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les rares cas où le divorce a effectivement lieu concernent principalement des familles où les revenus sont plus importants et supposent d'ordinaire l'intention d'engager une nouvelle relation.

真正离婚家庭非常,那些离婚家庭主要是收入较高,通常希望建立新关系家庭。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de femmes occupent des postes de responsabilité dans les médias d'État que ce soit au niveau de la télévision, de la radio et de la presse nationale (Togo-presse).

只有非常妇女担任着国家媒体内职务,不论是在电视台、电台还是国家新闻社(多哥新闻社)。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, il était déraisonnable d'inscrire les substances chimiques utilisées en très petites quantités et celles qui se trouvaient dans une situation où toutes les informations pertinentes sur leur production étaient confidentielles.

将数量非常化学品或者在所有关于生产量相关资料都是机密资料情形下化学品列入清单同样没有理由。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise par la suite a montré qu'il est très rare qu'il existe au sein d'un programme donné des ressources en personnel dont aucun des sous-programmes n'a besoin et qui peuvent donc être transférées à un autre programme.

后来经验显示,非常情况是在某一个方案内工作人员资源是所有方案剩余,因而能够调到另一个方案。

评价该例句:好评差评指正

Au Bélarus, aucune information n'est publiée sur le résultat de ces requêtes et "très peu d'actes de grâce" semblent avoir été accordés au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Ouzbékistan ou au Tadjikistan avant la mise en place de moratoires sur les exécutions, bien qu'aucune statistique officielle n'ait jamais été publiée.

在白俄罗斯,结果不被公布,在哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦和塔吉克斯坦,暂停处决以前,似乎只批准过“非常特赦”,在乌兹别克斯坦也是这样——但是从未公布过任何官方统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Si la réforme foncière constituait l'une des trois actions prioritaires de la stratégie sectorielle, depuis 5 ans, rien n'a été fait pour faciliter l'accès des femmes à la terre; elles ne peuvent hériter de cela et très peu de femmes sont propriétaires terriennes en zone rurale; pourtant elles doivent continuer à mettre ces terres en valeur afin d'assurer la survie de leurs familles.

虽然土地改革是部门战略三大优先活动之一,但是5年来,在方便妇女得到土地方面,什么也未做出来。 妇女不能继承土地,农村地区只有非常妇女拥有土地,但是她们却要继续靠土地挣钱以养活全家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


classage, classe, classé, classe moyenne, classement, classer, classeur, classicisme, classificateur, classification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et c'est pour ça que c'est la façon certainement la moins utilisée en français.

也正因如此法语中这种方式我们用

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

On n'a pas touché, on a touché très très peu d'arbres donc elle s'est incrustée là entre les arbres.

我们没发现,发现树,因为被嵌进树木之间那里。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Surtout, leur tirage, tous ensemble, est de l'ordre de 200 000 exemplaires par jour, c'est fort peu.

最重要是,它们总发行量为每天20万份,这是

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai fait bouillir une toute petite quantité d'eau, parce qu'en fait je n'ai pas besoin de plus d'eau chaude.

水,因为我实际上不需要更多热水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce restaurant Rousseau, où l’on vidait si peu de bouteilles et tant de carafes, était un calmant plus encore qu’un restaurant.

在卢梭餐馆里,酌空酒瓶,倒空水瓶却多,那好象是一种安神地方,而不是果腹之处。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vraiment très très peu de temps ; mon problème, c'est le manque de temps.

时间;我问题就是缺时间。

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Aujourd'hui, moins d'une centaine de données et très peu de code, ça permet une vraie démocratisation de l'IA.

今天, 不到一百个数据点和代码,就能真正实现人工智能普及。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coagulomètre, coagulopathie, coagulotomie, coagulum, coal, coalescé, coalescée, coalescence, coalescent, coalesceur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接